Zasláno do klubu
Pranýř překladů
No super běžný to není, ale měli jsme to i před angličtinou. Leda by to byl germanismus.
Když pod útokem manželčiny vády se stával nejmrzutějším a nejtvrdším, u své malé palmy vždycky zase brzo se utišil a změkl. 1895
Když pod útokem manželčiny vády se stával nejmrzutějším a nejtvrdším, u své malé palmy vždycky zase brzo se utišil a změkl. 1895
Reakce na
skvrna_od_kreozotu, 13.3 2020 12:13
| Vlákno