Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Téma:

Nezávazné tlacháníNové

Spravují:

lenadol,
SUVR_2



Reklama




Je hezká :)
Hezčí, než orchidej.
:))))))))) něco na tom je :))))))
WOLFBELIN *pametnik ohnostroje nad Hirosimou* 
... jeden si musí - Styvošu - odmyslet, že tu čuní na pohlavní orgány - no a pak si teprve pustit do mysli ten krásný, estetický vjem ... :-))
 
Přeji hezký a spokojený den :)
 
lenadol Kde ty loňské sněhy jsou ...  RETRO
Na tom úsměvu něco je :-).
Mě fascinuje Veselá kráva, že ta veselá kráva matka se usmívá zcela stejně, jako ta na tom sýru. Ale možná jsem si to jen vsugerovala, jakože ten její úsměv nevyndavacích zubů jí jen závidím :-) o reklamách by se dalo dlouho, ale co je fakt odporný nechutný (!!!) je reklama na úžasné orgasmy. Nějak si nemůžu zvyknout, že dneska už není nic "svaté".
 
WOLFBELIN *pametnik ohnostroje nad Hirosimou* 
... schvaluju - SuVrško - je to jedna z nejvýnosnějších činností ... :-)
... soustřeď se především na naprosto stupidní a nelogická spojení -- -- to podle parazitických-markeťáků zabírá prý nejlépe --- třeba jako to : "...!... NO-NE-KE-KE ...!..." s přislušným obrázkem -(což ty namalovat dokážeš bez problémů)- ... :-))
Jen tak mě napadlo, tak asi začnu vymýšlet reklamy.
 
Naštěstí mu bylo přáno. Na druhou stranu bychom vlastně měli být rádi, že nebyla mobilizace (resp. že byla zrušená), když vezmu v potaz, co Čechů zahynulo v 1. světové.
No, a nemít zrovna zápal plic (léčil se doma), tak to v nemocnici na Karláku nejspíš schytal děda (pracoval tam).
Děkuju. Tak tohle zase ocení manžle, kvalita těch snímků z výšky 3-4 km je opravdu překvapivá. Škoda, že těch omylů bylo celkem dost. Např. místo Waltrovky Jinonice byly srovnány se zemí celé Radlice.
Tady je zajímavý odkaz na ortofotomapu Prahy z té doby.
http://iprpraha.maps.arcgis.com/apps/MapJournal/index.html?appid=7b7eccf7075f4d23bf62b6b1d689aa3c
(vlevo jetext a fotky míst zasažených bombardováním, vpravo se to ukazuje na mapě )
WOLFBELIN *pametnik ohnostroje nad Hirosimou* 
... no - když uvážíme, že původní osadníci byli trestanci -(a současníci se prý považují za "ryzí" Australany, pokud maji průkazný původ po těch zločincích)- tak se ani jeden nediví, že by tam mohlo do jazyka proniknout dost z toho kriminálnickýho žargonu, včetně příšerné výslovnosti takového póvlu ... :-)
... někde jsem ale četl, že na Novém Zélandu je anglánská, snobácká tradice pěstována čistěji a přísněji, než na domovských evropských ostrovech ... :-))
:-)))ú I s tím Leninem - to musel bejt šok. "Světová" angličtina je ověem jen ta spisovná, kterou se cizinci naučí a jsou schopni se dorozumět. Zatímco např. Australanka (manželova vnučka) nám říkala, že na závodech v Italii se s Američankou vůbec nemohly domluvit. Vona zvl. ta australská angličtina asi bude dost odlišná, hlavně výslovnost. Ve škole mají povinnou indonésštinu, to mi přijde teda srandovní.
WOLFBELIN *pametnik ohnostroje nad Hirosimou* 
... tak jsem našel tu učebnici angliny ...
... báseň je poměrně rozsáhlá - tak jsem z ní vytáhnul jenom podstatný výcuc ...
... když jsem to přepisoval, tak se mi promítla ta celková společenská atmosféra školního roku 1960/61 -- když jsem v té knize zalistoval, tak jsem si jasně uvědomil, co do nás i při takovém jazyku, jako angličtina, valili za "reálně-šoustalinistické" zhovadilosti -- -- prostě vůbec nešlo o to naučit se komunikovat v příslušném jazyku - proto asi mám tu celoživotní zátěž špatného odposlechu - pokud bychom byli schopni pořádně poslouchat, tak bychom si mohli třeba v rádiu pouštět originální zpravodajství v angličtině, které samozřejmě nesměli rušit ...
... no co už fčííl ...
... když s tím budeš mít - SuVrško - potíže - hoď si to do překladače -- ten základní smysl myslím bude dostatečně informativní ...

120 milionů


... no a pak se pokus představit si, jak to na ty současné, zasrané, nabubřelé U.S-tajtrdlíky asi zapůsobilo ... :-)))
 
WOLFBELIN *pametnik ohnostroje nad Hirosimou* 
... tak pokud jde o moji angličtinu, tak se to u Anglánů vyjadřuje lakonickým: "... nothing to write home about ..." - což odpovídá našemu "... nestojí to za řeč ..." --- --- potřeboval bych rozumět jako ruštině a rusky mluvit jak anglicky -- mám nepředstavitelný problém s odposlechem angličtiny -(američtina mi splývá do neartikulovaného, uslintaného zvuku z kravína)- -- je to asi tím, že si pořád překládám - takže pokud chci něco říct, tak si to průběžně sesumíruju a celkem o několik levlů lepší výslovností, než jakou má Mlhoš Zemanů, to prostě odkecám ... :-)
... obecně jako příslušník malého národa apriorně nesnáším velmocenský šovinismus -- -- "... jsme malí, slabí ... -!- DOSTI TĚCHTO ŘEČÍ -!- ..." hřímal Jeník Nerudů -- -- jenže dnes by se u té vlezdořiťácké generace myslím ani neměl na koho obracet ...
jj, Ty na tu američtinu máš, já ne. Mě jen vadí ta strašná česká (dobrovolná) opičárna, překonávající i nejdřív upřímnou a později vnucovanou lásku k Sovětskému svazu. Díky této averzi vlastně Němce přijímám s mnohem větší tolerancí, než kdysi.
Díky, hnedle to jednoduché shrnutí taky přepošlu bráchovi. Celkem nedávno zařídil dědovu hrobu statut "válečný". Teda nevím, k čemu je to dobrý, ale jako úcta k předkovi, to ano.

ad místní: musím se smát své vzpomínce, žila jsem totiž drahný čas na horách. Jednou se mně ženská ptala: "Vy jste domorodec?" Já, ještě pořád ten drzej pražskej fracek (bylo mi sotva dvacet) jsem opáčila: "Mám snad na sobě sukýnku z banánovýho listí?"
WOLFBELIN *pametnik ohnostroje nad Hirosimou* 
... v jedné "Sešlosti" Cízler vyprávěl jak s němčourama vymrdává -- kývne, že umí šprechtit německy, pečlivě vyslechne jejich požadavky, pak se ukloní a perfektní němčinou jim zarecituje něco z německé klasiky - znovu se ukloní a nechá je tam stát s otevřenýma germánskýma tlamama ...
... obrovsky se mi to líbilo a na druhé straně mne štvalo, že jsem něco podobného nevymyslel já - ale nejsem zdaleka tak sebestředný, abych to nemohl převzít -- a tak mám-li příležitost -(párkrát se mi to už podařilo a vždy s nějakým českým publikem)- jsem na angličtinu a především AMERIČTINU zareagoval podobně, s tím že odpřednáším část básně od americkéhio komunistického poety Michaela Golda "One hundred and twenty million" a že jsou tam pro ty nabubřelé parchanty hezké antiemerické verše - mi můžeš věřit -- -- měli jsme to v učebnici pro desátou, nebo jedenáctou třídu -- jestli na to někde narazím -(nevím, jestli jsem to sem převezl ze Strážnice)- tak sem pár těch veršíků vhodím ... :-))