si je nejdřív přepíšeme (snad čtu dobře):
Thtl.
Jhgst.
Lpd.
Mohly by to být hodnosti, Gefreiter, Feldwebel a Einjährig Freiwilliger, ale nevím jak se to oficiálně zkráceně psalo.
Nevite nekdo, co znamenaji ty zkratky za jmeny u nekterych padlych?

Datovou schránku nemám, ale mám osobní zkušenost. V 90% mě na e-mailovou žádost pí. matrikářka pošle sken-kopii na uvedený e-mail. Ve dvou případech jsem narazil na striktní dodržení §25b, tj. vydání matričního dokladu poštou či osobní nahlížení do matriky v přítomnosti matrikáře. Rozum jasně převládá.
To zní pěkně! A žádost o kopii přes datovou schránku taky funguje? Zkoušel už někdo?
Díky.
Z polského fóra zaznělo: zkomolenina Freiackerbauer (sedlák zbavený panských povinností)
Asi to bude "Freyakkerbauer" (= sedlák na svobodné půdě).
Facebookové stránky Ombudsman přinesly dnes zprávu, že matrikám bude vydán metodický pokyn. Kopie nebo výpisy z matrik už nemusí posílat doporučeně s doručenkou, ale elektronicky do datové schránky. Rozhodl tak ombudsman na základě stížnosti nejmenovaného genealoga.
Co je to za povolání?
Co znamená povolání freyaktor bauer u Ondřeje Koziela?

Žákovi - Keblov, Čechtice
Krásné dobré ráno, narazil jsem při svém pátrání po Žácích v Keblově na svobodníky Žáky z Lesné a z Nakvasovic. Mám jen letmé zmínky z Berní ruly (Berní rula - Benes-1955-BR-sv11-Kraj-Caslavsky-II) a v soupisu poddaných podle víry.
Je možné k nim dohledat nějaké bližší informace?
Díky za vaše reakce.
Děkuji Vám za gratulaci!
J.
Gratuluju Vám, pěkná práce a zajímavý příbuzný!
Frank Powolny
Tak se mi, po několika neúspěšných pokusech, přece jen podařilo propojit do svého rodokmenu docela slavnou osobnost a nato pak vytvořit heslo na Wikipedii.
https://cs.wikipedia.org/wiki/Frank_Powolny#Amerika
Spic,Geza,GeneralHalsey: Děkuji za vaše podněty, je mi líto, že s tím už asi nehnu. Připadá v úvahu více osob, ale musel bych u všech pracně sehnat fotku, porovnat, ptát se, doslova po sto letech, ale je to hrozně pracné a asi zoufalé. Je to pravděpodobně po ženě, která dvakrát ovdověla (v roce 1890 a v roce 1908) a nakonec ještě přišla o syna na frontě.
Abulin: Je to možné, i když jsem se domníval, že se spíše nosil klobouk než taková čapka (střihem podobná těm co známe u vojáků v 1. sv.v.).
S trochou fantazie to připomíná polní čepici z USA nebo spíš CSA od dělostřelců
Já bych se k tomuto názoru připojil - ale ani tu čepici nevidím jako "stejnokrojovou", to by musela mít "orlíčka", kterého nevidím. IMHO čepice byla v té době "povinná", protože chodit prostovlasý do společnosti se nepovažovalo za slušné.
Já na to taky odborník nejsem, nicméně to, co je vidět z oděvu, bych za vojenskou ústroj určitě nepovažoval. S velkou dávkou fantazie snad čepice, ale stejně tak to může být jakákoliv jiná čepice.
Na facebooku je skupina "Dějiny policie a četnictva", myslím, že jsem zahlédl něco podobného i na vojenské věci. Tam budou vědět.
A pak už ani přijmení matky ani čísla. Momentálně jsem se v Borové zasekla s třema Václavama, co si pokaždé brali Annu, číslování domů ještě nebylo a já luštím čí byl kdo dítě až ze svateb jejich dětí a toho, že když neumřeli, tak asi nebudou mít za syny dva Václavy ;)
To bych ani neřekl (ono se těžko dělají chyby, když o člověku skoro nic nenapíšou :-)), nejvíc odhalených chyb mám právě v 19. století, kdy psali sice údaje až k prarodičům, ale kolikrát blbě :) Není výjimkou i zcela špatně udaný prarodič, mně tam v jedné rodině u půlky dětí psali úplně jinou babičku z jiné vsi, přitom šlo o stejnou rodinu, kde u druhé půlky dětí psali tu správnou (dohledanou ve starších záznamech pak) :)