Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Téma:

Koníčky a zálibyNové

Spravují:

Misa,
Claricia



Reklama



Fórum o Actapublica - tam směřujte příspěvky o této aplikaci, dotazy na funkčnost apod.
Fórum o eBadatelna (SOA Praha) - připomínky k této aplikaci směřujte tam
Fórum o archivním katalogu AHMP - diskuse o (ne)fungování badatelského systému AHMP, zpřístupňovaných datech, apod.
Fórum o genetické genealogii - o testech DNA a všem souvisejícím

Rody "stěhovavých" povolání - společný projekt pro mapování mlynářů, kovářů, pivovarníků, ovčáků a dalších povolání, která se za svou prací stěhovala z místa na místo.
Rozcestník genealogických odkazů
Genebáze

Žádosti o čtení záznamů patří spíše na http://genealogie.taby.cz - tady většinou mnoho pochopení nenajdou.

To byla rychlost!
Kdyby to už nebylo vyluštěné, doporučil bych nejprve vyhledat v Šebrově záznam o úmrtí Antona Straky, který musí být mezi těmi dvěma záznamy uvedenými SPICem. Tam je napsáno, že byl "hájný" ve výslužbě (MZA 2094, snímek 111). Tím se může trochu zúžit další postup.
Jiffy Moravia 
Tak napište do ABS o lustraci dané osoby. Pokud k ní něco maji, tak vám to předloží.
spic už jen wtf 
Děkuji moc!
Já jí našel v databázi EZO zde: http://www.svazky.cz/
Je tam uvedena 2x pod různými příjmeními, takže předpokládám, že to druhé bude vyvdané. Pokaždé stejné archivní číslo i data.
Pokud ale hledám v ABS zde: https://www.abscr.cz/jmenne-evidence/ tak to nenajde nic a pod archivním číslem jsou jiné osoby.
Jiffy Moravia 
No pokud je v evidenci zájmových osob, pak si v Archivu bezpečnostních ložek zkuste vyhledat její spis. Bydiště a jména rodinných příslušníků v době evidence by tam být mohla být uvedena.
O této možnosti vím, ale moc jí nevěřím. Hledaná osoba je ročník 1928, dost pravděpodobně zemřela a jde o sestřenici mé babičky, takže už nebude osobou blízkou, aby mi sdělili údaje o úmrtí.
Co farní archiv?
spic už jen wtf 
Potřeboval bych poradit, nenapadlo by někoho, kde hledat narození Emilie Strakové 15.4.1855? Zde její svatba: http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/4608/?strana=106 (poslední) datum uvedeno u narození dcery http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/4605/?strana=182 3.vpravo. Zkoušel jsem Šebrov, Vranov, Lelekovice, Lipůvka.
 
Nevíte, zda se dá zjistit více o osobě, která je uvedena v rejstříku evidence zájmových osob StB? Je tam uvedeno datum a místo narození a odbor, který osobu evidoval. Rád bych ale dohledal, kde daná osoba bydlela, případně její potomky. Jde o docela běžné jméno, tak mi přijde nereálné obepisovat všechny jmenovce.
 
monoptalmos Praha, Vysočina 
židovské matriky
uložená v nár. archivu v Praze opět nefungují. Na dotaz jsem obdržel odpověď - je to přetížené. Škoda. mv
 
MILAVS okolí Chrudimska + Litomyšle 
Přesně tak jak píšete. Jsou to mé soukromé webové stránky o historii našeho městečka. Takže srozumitelnější výraz je na místě. https://velkysenov.estranky.cz/
MenthaPiperita  
Rádo se stalo.
MenthaPiperita  
Však si rozumíme, jde spiš o to, pro koho to potřebujete. Nahrung je obživa, strava, v starých českych gruntovnicích se spojení zahradnická nebo chalupnická živnost vyskytuje. Když to bude číst laik, měl by asi vyrozumět, že lehly čtyři velké usedlosti, dvě střední a spousta menších. Jestli je to treba do kroniky nebo na web obce, pak bych určitě slovo živnost nepoužila.
MILAVS okolí Chrudimska + Litomyšle 
Určitě to upravím aby to čtenář pochopil. Velice děkuji za ochotu a rychlost.
MILAVS okolí Chrudimska + Litomyšle 
Ono to vyhořelo (myšleno jako obydlené stavení) a živnost nevím, nevím snad. Děkuji za názor, pomoc.
MenthaPiperita  
Pokud bych to někam psala a zveřejňovala, asi bych napsala něco jako včetně 4 usedlostí selských, 2 zahradnických a četných chalup/domků na obecních lukách.
MenthaPiperita  
Nebude to spíš zahradnická živnost - myšleno usedlost na výměře půdy menší než selský statek?
MILAVS okolí Chrudimska + Litomyšle 
Prosím o vystižení slova Gartennahrungen.
Mohlo by to být třeba zahradní prodej? text: Das Jahr 1728 war kein gutes Jahr für Groß Schönau, oder wie es zu jener Zeit geheißen haben wird: Schönau in Nordböhmen. Das Osterfest, das man in jenem Jahr am 28.03.1728 gefeiert hatte, war gerade erst zwei Wochen vorbei und der Frühling vermutlich in vollem Gange. Da brach am Dienstag, d. 13. April, am frühen Nachmittag im Schönauer Oberdorf ein furchtbares Feuer aus, das in äußerst kurzer Zeit 20 Gebäude vernichtete, darunter 4 Bauerngehöfte, zwei Gartennahrungen und zahlreiche in der Dorfaue gelegene Häuser. překlad: Rok 1728 nebyl pro Velký Šenov, nebo jak se tehdy říkalo Šenov v severních Čechách, dobrým rokem. Od Velikonoc, které se slavily toho roku 28. března, uplynuly jen dva týdny a jaro bylo pravděpodobně v plném proudu. Pak se v úterý 13. dubna, v časných odpoledních hodinách, rozpoutal v Horním Šenově strašný požár, který ve velmi krátké době zničil 20 budov, včetně 4 hospodářských usedlostí, dvou Gartennahrungen a četných domů na obecních lukách.