Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Téma:

Věda a technika, mládežiPro lingvisty

Spravuje:

Barclay

Může vás zajímat



Reklama



Tento klub je určen hlavně pro pranýřování konkrétních překladatelů a nakladatelství za jejich neprofesionální práci. Proto prosím uvádějte u příkladů chybných vydavatelských a nakladatelských počinů název knihy, překladatele, nakladatelství popř. vydání knihy, aby byli čtenáři včas varováni a knihu nemuseli kupovat, protože jde o nejlepší obranu :-)

Pro diskuzi o českých/nečeských obratech a větách je pak ideální klub Čeština

Překládání, jeho dějinám, kritice, teorii i praxi se věnuje měsíčník Plav

"Bílé zuby" od Zadie Smithové, BB Art, překlad Yvette Nováková.
'Pass. Me. The. Fuck. Ing. Buck. Et,' said Crispin, as if the very words were vomit.
"Podej. Mně. Ten. Blábol. Ing. Kozel. A kol.," odsekával Crispin, jako by ta slova byla zvratky.

Není divu, že lidi té moderní literatuře ňák nerozuměj.
(Wittgenstein ... 13.srpen 2007 16:50:33, Nyx)


Tander Lee  
Poznámek na konci knihy si obvykle všimnu až po jejím dočtení.
Za to může Kaloňsek!
Reakce na | Vlákno  
el Sent from my  browser
Když Kaloňman tak nevynikne...
Simpsonovi jsou tohohle plní, Bob Hope přeložený jako Bob Naděje, Bilbo Baggins nepřeložený, inflammable přeložené jako nehořlavý atdatd. Kdyby se do toho někdo pustil systematicky, nastanou strašlivá jatka.
A to by člověk myslel, že ve století ovocného netopýra se už takové věci stávat nebudou.
Dadel Respect my authoritah! 
Simpsonovi:

http://simpsons.wikia.com/wiki/Fruit_Bat_Man

prý přeloženo jako "Ovocný Batman"
 
DJ Slamák je to slusny clovek co lubi   kladiva
Ano
dupinozka V té době navíc spadl Okoun 
Někde si od něj slibovali, že jim vysvětlí, jestli je elektřina oheň, protože nevěděli, jestli si v neděli mohou přivolat výtah, kdyby to v tlačítku zajiskřilo. Byla to některá z těch přeložených už kdysi do češtiny, od pasu bych tipoval Surely you are joking.
mrmar Velký kus vlaštovčího zvratku? 
V které knize? Já jsem četl jen zmínku o tom, jak diskutoval s rabíny a snažil se je nachytat právě na tomto tématu. Ale podrobnosti tam nebyly.
czekotay Bůh není a my jsme jeho  proroci.
+1
czekotay Bůh není a my jsme jeho  proroci.
(první, co mě napadlo)
czekotay Bůh není a my jsme jeho  proroci.
+
czekotay Bůh není a my jsme jeho  proroci.
Situaci se šábesgóji vysvětlil obšírně Feynmann.
Každopádně po Kantůrkopratchettovi bych se mnohačetných pozn. překl. nebránil.
mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
Překladatele i překladatelku i s rodinami na fleku zastřelit. Nikoli snad pro nějakou neznalost, ale že takové blbosti překládají do češtiny a zvyšují tak objem makulatury v prodejnách knih.
Z pohledu ctenare mam take radsi poznamky pod textem pod carou na aktualni strance. Na konci knizky je to moc listovani a clovek tak nejak ztraci nit. A v knizce epub je to primo peklo.
Sarnegarth kvalitní nerezové povrchové  čerpadlo SAER M 99
+1
DJ Slamák je to slusny clovek co lubi   kladiva
To já jsem si žádná čísla stránek nepamatoval, ale když jsem četl, měl jsem vždy dost prstů na to, abych si mohl knihu na potřebnou dobu založit na dvou místech.
cajti Porozumění psanému textu -   víc po vás nechci ...
Více záložek znamená vyšší pravděpodobnost, že záložka vypadne. Když jsem byl mladší, tak jsem míval rozečteno více knih a u každé jsem si pamatoval číslo stránky, kde jsem skončil. Ale kdeže ty loňské sněhy jsou, že. Teď ve velkém využívám již neplatné vizitky. Občas, když si vezmu knihu, kterou jsem četl před lety, jsem překvapen, jaké vizitky obsahuje ...
DJ Slamák je to slusny clovek co lubi   kladiva
Jako mládežník čtoucí Oněgina a jiné chrámy Anny Kareniny ve člunu jsem žádné záložky nepotřeboval. Navíc v dnešní post-scarcity society si druhou záložku může dovolit každý.
to je slibný začátek desatera - č. 2: Překladatele je vždycky za co zjebat.