Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Téma:

Společnost

Spravují:

JaromirSouhradsky,
Peter.



Reklama



Vítejte na diskuzním fóru zaměřeném na dílo "Ve Světle Pravdy - Poselství Grálu od Abdrushina", které má za cíl povzbudit člověka v samostatném uvažování a zkoumání.

Aby vaše příspěvky zůstaly uveřejněny musí být:
• věcné
• týkající se výhradně tohoto díla
• v přátelském duchu
• snahou o pomoc druhým
• vycházející ze znalosti tohoto díla

Nebudou tolerovány příspěvky, které budou:
• urážlivé a vulgární
• nevěcné a nesouvisející s tématem
• skrytou či otevřenou propagací či reklamou něčích aktivit
• nepřiměřeně dlouhé

***

Pravda jest to věčně nezměnitelné! Co se ve své formě nikdy nemění, nýbrž jest takové, jaké bylo již od věčnosti a zůstane vždy takovým, jakým jest nyní. Co proto není a nemůže být podrobeno nějakému pokroku, poněvadž to bylo od počátku dokonalé. Pravda jest skutečná, jest „Jsoucí“! Jsoucí jest jedině pravý život. Celý vesmír se o tuto Pravdu „opírá“.

Abdrushin

Přispívat do tohoto klubu je zatím možné pouze po dohodě s jeho správci.


JaromirSouhradsky  
 
PeterFranko  
Prečo som to napísal je odpoveď veľmi jednoduchá.
Toto fórum Poselství Grálu slúži na oboznámenie verejnosti, že sú ľudia, ktorí si Slovo Posolstvo Grálu od Pána Abdrushina vážia a osvojili si tieto myšlienky za svoje.
Ak som chcel na toto dielo poukázať urobil som to formou mne vlastnou. Ak sa vám moje slová nepáčia a táto modlitba vo vás vyvoláva také myšlienky aké ste napísali, tak každý si z toho môže vyvodiť vlastný názor a zaujať vlastný postoj taký , ktorý je rovnorodý s jeho vnútrom a vypovedá o ňom aký je.
Druhá vec prečo som to napísal je rozhovor, ktorý som viedol s moderátorom tohto fóra. Rozhovor bol následne vymazaný a ja som z neho zverejnil opätovne len časť z môjho vymazaného príspevku, ktorý som upravil následne nazval „Modlitba čitateľa Posolstva Grálu“.

P.S.: Neviem prečo v tom vidíte hneď nekalí úmysel. Pravdepodobne sa poznáme z nejakého iného fóra, kde vystupujete pod inou prezývkou a ste proti mne negatívne zaujatý.
O čem vlastně Poselství Grálu je:
Dobrý strom nese dobré ovoce a špatný strom, ovoce špatné. Podobné je to i s chtěním člověka, jehož duch je buď nesen vzhůru do světlých výšin nebo dolů do temných hlubin - podle způsobu jak nakládá s jemu svěřenou neutrální silou Boží. Duchovní chtění, které je totožné s vnitřním cítěním je tedy vlastně tím co má moc řídit tuto mocnou neutrální sílu.

V této jednoduché, lehce pochopitelné Pravdě je všechno, co člověk potřebuje k duchovnímu vzestupu. Za tuto svobodnou vůli však člověk nese i odpovědnost, což znamená, že musí nést důsledky svých myšlenek, slov a činů. Samozřejmě, ne jen v době svého krátkého pozemského života, ale i po smrti pozemského těla.
 
JaromirSouhradsky  
Je to přesně tak jak píšete a rozhodně se nebojte o tom hovořit otevřeně :)

Přeji pěkný den
Jaromír Souhradský
Dobrý den,
nevím, zda o tom můžu tak otevřeně hovořit, ale mé úmysly jsou jen dobré.

Tato kniha je pokladem pro lidstvo. Je jakýmsi světlým bodem ve tmě. Hlavně je určena pro všechny lidi, ale z mé zkušenosti ji přijme jen několik, kteří v sobě ještě mají čisté cítění a s dnešním světem se nemohou smířit. Zájemcům můžu poslat třeba okopírovanou přednášku.

Mějte se krásně a buďme na sebe hodní
 
PeterFranko  
Modlitba čitateľa Posolstva Grálu

Pán Abdrushin je pre mňa Duch Svätý, ktorý pred veľkou očistou nám priniesol dar Slovo Božie Posolstvo Grálu, aby sa v čase súdu vážne hľadajúci mohol pomocou Slova zachrániť.

Pane Bože ďakujem za túto pomoc za tvoj dar Posolstvo Grálu. Prišiel Tvoj Syn Abdrushin ako Duch Pravdy potichu a nepoznaný aby na sebe spoznal temno a pomohol nám sa od neho odpútať a oslobodiť skrze Tvoje Slovo.

Toto Slovo je činom a všetko v ňom vyrieknuté sa bezpodmienečne musí naplniť. V tom mám istotu pretože som v Posolstve Grálu spoznal Slovo Božie. Vo Sväté Slovo mám dôveru a viem, že všetko čo Pán Abdrushin vyriekol a napísal sa do poslednej bodky naplní.

Amen
 
JaromirSouhradsky  
Není pro Vás nic jednoduššího, než se věcným způsobem zapojit do diskuze na dané téma. Každý takový je zde srdečně vítán.

Jaromír Souhradský
Reakce na | Vlákno  
Odpoveď na otázku
„Je skutočne Posolstvo totožné s kresťanstvom?“
S dnešným kresťanstvom, ktoré toho má pramálo spoločné s Kristovým učením? Samozrejme že nie. Ale pokiaľ hovoríte o Kristovom učení, tak práve Posolstvo Grálu ho umožňuje človeku správne chápať. Veď Ježišove slová boli po storočia ohýbané ako to vyhovovalo a zneužívané cirkvami ku získaniu svetskej moci.

„Nie je náhodou Abdrushin vlk v ovčom kožuchu?“
Posolstvo vedie človeka k Bohu, nie naopak. Ak chcete nájsť niekoho, na koho sa toto podobenstvo o vlkovi hodí, tak sa pozrite na dlhé storočia histórie cirkvi, počas ktorých vraždila a šírila „učenie“ ohňom a mečom, a na to, na akú svätú sa dnes hrá. Jej sladké slová o pohodlnej spáse ktorú sľubuje však iba uspávajú ľudského ducha. Cesta ku spáse je neľahká a kamenistá...

„Posolstvo vedie v skutočnosti k mocnostiam tohoto sveta?“
Zrejme ste tú knihu nečítal... V skutočnosti „k mocnostiam tohoto sveta“ nevedie ani náhodou. Prečítajte si ju a uvidíte...

„...kedy vstúpil do Božieho Kráľovstva a koľkých do Neho priviedol (v číslach)?“
Človek – aspoň tak to napísal i Abdrushin v Posolstve Grálu, bude súdený podľa skutočného stavu svojej duše, nie podľa príslušenstva k nejakému náboženstvu či podobne. A ak niekto koná podľa toho, čo sa píše v Posolstve Grálu, určite dôjde k prebudeniu z duchovného spánku a nájde cestu do Nebeského kráľovstva. Štatistiky cirkví nemusia byť pravdivé...

„Keďže niet vzkriesenia bez znovuzrodenia, prečo sa PG tým nezaoberá?“
Posolstvo Grálu sa tým zaoberá. Možno si iba pod znovuzrodením predstavujete niečo iné, ako duchovnú zmenu človeka. Napríklad náboženskú eufória, v ktorej sa veriaci rôznych cirkví vyhlásia za znovuzrodeného, keď konečne uverili, že Boh naozaj existuje. Ale v skutočnosti vo vnútri sú rovnakí ako predtým, a zmenili sa iba navonok.

„Prečo uprednostňujete Abdrushina pred Ježišom?“
Nikto z tých ktorí prečítali Posolstvo tak nerobí. Prečo aj? V Posolstve Grálu nie je pre také správanie daný žiadny podnet. Abdrushin píše o Ježišovi ako o Božom Synovi, ako o stelesnenej Božej láske, a o tom, že keby ľudstvo žilo podľa Ježišovho Slova, nemuselo byť v takom biednom duchovnom stave, ako dnes je. Asi ste Posolstvo skutočne nečítali... odporúčam. Možno Vám to umožní porozumieť Ježišovým slovám a stať sa lepším kresťanom. Teda ak chcete...
 
JaromirSouhradsky  
Odpovědi na své otázky získáte jen, pokud si dílo Poselství Grálu skutečně a nezaujatě sám(sama) přečtete. Z Vašeho příspěvku je patrné, že jste ho četl(a) maximálně z "rychlíku" a to jen možná...nejprve si toto dílo řádně prostudujete a pak si můžete dovolit o něm diskutovat nebo polemizovat.

Hezký večer
JaromirSouhradsky  
Velmi rád:

Nakladatelství Hlas - Josef Kovář & syn
Nad Ovčírnou V/1032
76001 Zlín

telefon dávat nebudu, ten si každý může zjistit na informacích

Hezký večer
nakladatelství Hlas
Můžete mi prosím sdělit adresu nakladatelství Hlas ve Zlíně ? Na internetu jsem ji nikde nenašel. Děkuji.
 
JaromirSouhradsky  
Ještě doplním informaci:

Portugalský překlad Poselství Grálu byl knižně vydán v r. 1934
JaromirSouhradsky  
Do roku 1933 byly knižně vydány kromě německého originálu tyto překlady Poselství Grálu:
česky (1932)
francouzky (1933)
anglicky (1933)

V roce 1933 byly též již v přípravě k vydání překlady:
portugalský, španělský a ruský
Do jaké míry byla příprava dokončena mi není známo. Portugalský překlad však pravděpodobně byl dokončen, protože za Abdrushinova života byly přeloženy i oba díly Doznívání k Poselství Grálu (Ressonâncias da Mensagem do Graal) do portugalštiny.

Český překlad po vydání Poselství Grálu pokračoval, tak jako v ostatních zemích překládáním přednášek navazujících na Poselství Grálu, později uspořádaných do (prvních) dvou svazků Doznívání k Poselství Grálu.

PeterFranko  
Ďakujem za odpoveď.

Za Pánovho života do koľkých a akých jazykov bolo preložené Posolstvo Grálu?
Viem že bolo preložené do českého jazyka, okrem neho bolo preložené ešte do nejakého iného jazyka?
V akom rozsahu prednášok bol urobený český preklad a v ktorom roku bolo prvé vydanie?
JaromirSouhradsky  
Seznamy přednášek jsou uvedeny na stránce www.abdrushin.cz

1931 Im Lichte Der Wahrheit, Gralsbotschaft von Abdrushin
1934 Nachklänge zur Gralsbotschaft Band I, Band II se již nestihlo vydat.

V roce 1926 vyšlo tzv. fialové vydání Im Lichte Der Wahrheit, Neue Gralsbotschaft von Abdrushin

Knižním vydáním předcházelo vydávání jednotlivých přednášek v časopisech Der Ruf a Gralsblatter a později byly tyto přednášky seřazeny do definitivní podoby i pořadí.
PeterFranko  
Otázka pre J. Souhradského. Píšete nasledovné: "Skutečným důkazem vůle Syna Člověka je jen forma Slova, kterou On sám určil a i knižně SÁM vydal v r. 1931 a v r. 1934. "

Napíšte prosím, ktoré prednášky boli obsahom knižných vydaní, ktoré Pán Abdrushin dal vydať ? Môžte napísať zvlášť rok 1931 a rok 1934. Okrem týchto vydaní v roku 1931 a v roku 1934 boli Pánom aj nejaké iné knižné vydania ak áno tak aké ?
Ďakujem
 
JaromirSouhradsky  

Zdravím Vás pane Potúčku,

Je nezpochybnitelné, že Abdrushin v Poselství Grálu vydaném v r. 1931 jasně stanovil pořadí přednášek a tím stanovil i výstavbu stupňů, po kterých má lidský duch kráčet, aby došel k pravému vědění. Tím však důsledná výstavba SLOVA Syna Člověka zdaleka nekončí, naopak teprve začíná. Důležitost pořadí přednášek Slova Syna Člověka nekončí Poselstvím Grálu, ale dál pokračuje, přičemž Abdrushin dál vysvětluje, rozšiřuje a zostřuje všechny duchovní pojmy. Nelze tedy říci, že důležitost pořadí přednášek se týká jen Poselství Grálu. Abdrushin hovoří o "Poselství" tedy celém Jeho díle a ne jen o "první knize - Poselství Grálu". Celé Jeho poslání, tedy "Poselství" bylo jen výstavbou, tedy budováním. Nikdy se během svého života nevracel nazpět, ale šel stále kupředu a stavěl na stávajím.

Z tohoto důvodu tedy i neměl důvod měnit cokoliv na formě Slova a tedy ani při selhání povolaných (ne lidstva), a ani při povolání jiného národa. Forma Slova musela zůstat tedy stejnou i pro nově povolaný národ, který se neměl skládat jen z určité národnosti, ale i z jedinců jiných národností, kteří k povolanému národu náleželi svým duchem. Jinak by měli jinou formu Slova Češi, Němci, Britové, Bulhaři, atd., ačkoliv by patřili svým duchem k jednomu povolanému národu. Nebyl tedy důvod nic měnit, což jasně vyplývá ze samotného Slova, které přinesl Syn Člověka a navzdory tvrzení lidí, kteří se považují za následníky povolaných!

Skutečným důkazem vůle Syna Člověka je jen forma Slova, kterou On sám určil a i knižně SÁM vydal v r. 1931 a v r. 1934. Ne tedy tvrzení lidí, kteří svým charismatem poblouzní slabé jedince, ale nikdy nepředloží skutečně věcný důkaz!

Proběhlo-li přepracování pořadí přednášek knihy "Doznívání k Poselství Grálu" pro Československý národ rukou Syna Člověka, musí o tom být i důkaz! Kromě toho by Abdrushin musel tyto změny provést nejprve v německém originálu, a teprve potom je dát k překladu. Tím by sám popřel neměnnost formy Slova!

A proto vyzývám všechny kdo opravdově hledají, ať se obrátí na nakladatelství Hlas ve Zlíně a dotázají se na důvody změny ve Slově Syna Člověka pro Československý národ, a nechají si tyto důvody řádně, důkladně a písemně zdokladovat, protože jakožto hledající Pravdu na to mají nezpochybnitelné právo! Pokud jim to nakladatel J. Kovář bude upírat, podá sám to nejlepší svědectví o tom, že důkaz pro změnu formy Slova neexistuje! Přesvědčivé řeči, ani odkazy na slepou víru již neobstojí!

Citace hovořící o pokračující výstavbě Slova Syna Člověka:

29. Bytostné zárodky
Když tak pokračuji ve svých vysvětlivkách, musím stále ostřeji oddělovat různé pojmy, zatímco jsem dříve mohl tak mnohé nechat pod souhrnným výrazem. Není to tedy jakýsi druh slovních hříček, jak to mnozí chytří rozumoví lidé ve své duchovní lenosti rádi říkají o některých místech mého Poselství. Již jejich rychlá pohotovost dost zřetelně ukazuje jejich naprostou nevědomost a zároveň nedostatek jejich vlastních pojmů o vážnosti a velikosti této věci. Není to hra, ale nutná a nevyhnutelná potřeba, má-li člověk vůbec vniknout do tohoto tak pohyblivého stvoření.

Není vůbec možno, aby člověk vystačil navždy s těmi málo pozemskými výrazy, které má. Musí velmi mnoho usilovati, aby se časem naučil rozeznávati mnohem přesněji všechny hranice a aby jasně odvažoval vlastní smysl každého jednotlivého slova.

Toho se musíme držet i my, chceme-li kráčet vpřed, nemáme-li zůstat stát nebo nechat za sebou nevysvětlené pole.

I zde musí tedy býti pohyb místo ztrnulého svévolného lpění! Vysvětluji-li zprvu něco ve velkých rysech, mohu to nazvati jinak, než když pak přistoupím k podrobnostem a stále víc rozvádím to, co jsem již dříve vzal jako souhrnný pojem.

A já musím vždy užívat zprvu hromadných pojmů a jít teprve později k jednotlivostem, až hromadný pojem vyvolal ve vaší schopnosti chápání alespoň poněkud jasný obraz. Jinak byste nikdy nemohli dojít pochopení nezměrné velikosti stvoření. Brzy byste ztratili pevnou půdu skutečného vědění a padli byste do roztržitých, u lidí obvyklých nejasností, jimiž se tak vyznamenávají stoupenci nesčetných sekt a také i církví.

45. Pokřivené duše
Nynější a následující přednášky jsou rozšířením Poselství! Kdo jim chce rozumět, musí znát Poselství. Je to celek, který musí být dodržován v předepsaném pořadí, má-li se stát pravým věděním.

Ani jediné místo nemůže být vynecháno. To je pro vědění o stvoření velice nežádoucí. Komu se to zdá mnoho, ten s tím nemůže být nikdy hotov. Ale bez takového vědění není již více žádného vzestupu a také žádného dalšího prodlévání, neboť čas nevědomého bytí již přešel.

58. Já posílám vás
Nemíchejte také nic z nynějších přednášek s obsahovou částí začátku Poselství, neboť se to nedá sloučit; musí následovati za sebou tak, aby se vytvořily stupně pro správné porozumění. V pořadí přednášek, které jsem určil, je požadováno soustavné zrání, neboť začínám od počátků dosavadního porozumění a stupňuji pozvolna vědění tak, že mně v tom lidský duch může následovat. Pak rozšiřuji části stvoření vždy dále a odděluji od sebe mnohé, co doposud bylo označeno hromadným výrazem, v nové části, jež jsem předtím nejmenoval.

Jenom tak mi bylo možno postupem času rozvinouti obraz velikých věcí, které člověk může pochopit, ovšem za předpokladu, že mě přesně sleduje a nevynechává předcházející stupně nebo je nebere příliš zběžně. Sebemenší mezera znemožní mu všechno!

S výstavbou mého Poselství jest spojeno tajemství všemoudrosti, která zná lidské duchy a jejich schopnosti mnohem lépe, než jsou toho schopni lidé. Této moudrosti se musíte bezpodmínečně podříditi, jinak nikdy nedosáhnete toho, oč usilujete!

Nedal jsem vám Poselství proto, abyste je předávali dále lidem pouze podle svého dobrého zdání, nýbrž požaduji, aby zůstalo nedotčeno ve všem, co v sobě skrývá a čím je! Kdo chce pozměniti nejmenší smysl, nejmenší slovo, i když s nejlepším úmyslem, ten se proviňuje!

Jest to svaté Slovo Boží, na kterém nesmí člověk nic změnit, aby si to snad učinil pohodlnější nebo přizpůsobil lehčímu porozumění líných lidských duchů!

Výstavba musí zůstati takovou, jakou jsem já vám dal. A kdo se jí pokouší otřásti, musí být vyřazen z milosti podávati ji druhým.

JaromirSouhradsky  

Zdravím Vás pane Potúčku,

Je nezpochybnitelné, že Abdrushin v Poselství Grálu vydaném v r. 1931 jasně stanovil pořadí přednášek a tím stanovil i výstavbu stupňů, po kterých má lidský duch kráčet, aby došel k pravému vědění. Tím však důsledná výstavba SLOVA Syna Člověka zdaleka nekončí, naopak teprve začíná. Důležitost pořadí přednášek Slova Syna Člověka nekončí Poselstvím Grálu, ale dál pokračuje, přičemž Abdrushin dál vysvětluje, rozšiřuje a zostřuje všechny duchovní pojmy. Nelze tedy říci, že důležitost pořadí přednášek se týká jen Poselství Grálu. Abdrushin hovoří o "Poselství" tedy celém Jeho díle a ne jen o "první knize - Poselství Grálu". Celé Jeho poslání, tedy "Poselství" bylo jen výstavbou, tedy budováním. Nikdy se během svého života nevracel nazpět, ale šel stále kupředu a stavěl na stávajím.

Z tohoto důvodu tedy i neměl důvod měnit cokoliv na formě Slova a tedy ani při selhání povolaných (ne lidstva), a ani při povolání jiného národa. Forma Slova musela zůstat tedy stejnou i pro nově povolaný národ, který se neměl skládat jen z určité národnosti, ale i z jedinců jiných národností, kteří k povolanému národu náleželi svým duchem. Jinak by měli jinou formu Slova Češi, Němci, Britové, Bulhaři, atd., ačkoliv by patřili svým duchem k jednomu povolanému národu. Nebyl tedy důvod nic měnit, což jasně vyplývá ze samotného Slova, které přinesl Syn Člověka a navzdory tvrzení lidí, kteří se považují za následníky povolaných!

Skutečným důkazem vůle Syna Člověka je forma Slova, kterou On sám určil a i knižně SÁM vydal. Ne tedy tvrzení lidí, kteří svým charismatem poblouzní slabé jedince, ale nikdy nepředloží skutečně věcný důkaz!

Proběhlo-li přepracování pořadí přednášek knihy "Doznívání k Poselství Grálu" pro Československý národ rukou Syna Člověka, musí o tom být i důkaz! Kromě toho by Abdrushin musel tyto změny provést nejprve v německém originálu, a teprve potom je dát k překladu. Tím by sám popřel neměnnost formy Slova!

A proto vyzývám všechny kdo opravdově hledají, ať se obrátí na nakladatelství Hlas ve Zlíně a dotázají se na důvody změny ve Slově Syna Člověka pro Československý národ, a nechají si tyto důvody řádně, důkladně a písemně zdokladovat, protože jakožto hledající Pravdu na to mají nezpochybnitelné právo! Pokud jim to nakladatel J. Kovář bude upírat, podá sám to nejlepší svědectví o tom, že důkaz pro změnu formy Slova neexistuje! Přesvědčivé řeči, ani odkazy na slepou víru již neobstojí!

Citace hovořící o pokračující výstavbě Slova Syna Člověka:

29. Bytostné zárodky
Když tak pokračuji ve svých vysvětlivkách, musím stále ostřeji oddělovat různé pojmy, zatímco jsem dříve mohl tak mnohé nechat pod souhrnným výrazem. Není to tedy jakýsi druh slovních hříček, jak to mnozí chytří rozumoví lidé ve své duchovní lenosti rádi říkají o některých místech mého Poselství. Již jejich rychlá pohotovost dost zřetelně ukazuje jejich naprostou nevědomost a zároveň nedostatek jejich vlastních pojmů o vážnosti a velikosti této věci. Není to hra, ale nutná a nevyhnutelná potřeba, má-li člověk vůbec vniknout do tohoto tak pohyblivého stvoření.

Není vůbec možno, aby člověk vystačil navždy s těmi málo pozemskými výrazy, které má. Musí velmi mnoho usilovati, aby se časem naučil rozeznávati mnohem přesněji všechny hranice a aby jasně odvažoval vlastní smysl každého jednotlivého slova.

Toho se musíme držet i my, chceme-li kráčet vpřed, nemáme-li zůstat stát nebo nechat za sebou nevysvětlené pole.

I zde musí tedy býti pohyb místo ztrnulého svévolného lpění! Vysvětluji-li zprvu něco ve velkých rysech, mohu to nazvati jinak, než když pak přistoupím k podrobnostem a stále víc rozvádím to, co jsem již dříve vzal jako souhrnný pojem.

A já musím vždy užívat zprvu hromadných pojmů a jít teprve později k jednotlivostem, až hromadný pojem vyvolal ve vaší schopnosti chápání alespoň poněkud jasný obraz. Jinak byste nikdy nemohli dojít pochopení nezměrné velikosti stvoření. Brzy byste ztratili pevnou půdu skutečného vědění a padli byste do roztržitých, u lidí obvyklých nejasností, jimiž se tak vyznamenávají stoupenci nesčetných sekt a také i církví.

45. Pokřivené duše
Nynější a následující přednášky jsou rozšířením Poselství! Kdo jim chce rozumět, musí znát Poselství. Je to celek, který musí být dodržován v předepsaném pořadí, má-li se stát pravým věděním.

Ani jediné místo nemůže být vynecháno. To je pro vědění o stvoření velice nežádoucí. Komu se to zdá mnoho, ten s tím nemůže být nikdy hotov. Ale bez takového vědění není již více žádného vzestupu a také žádného dalšího prodlévání, neboť čas nevědomého bytí již přešel.

58. Já posílám vás
Nemíchejte také nic z nynějších přednášek s obsahovou částí začátku Poselství, neboť se to nedá sloučit; musí následovati za sebou tak, aby se vytvořily stupně pro správné porozumění. V pořadí přednášek, které jsem určil, je požadováno soustavné zrání, neboť začínám od počátků dosavadního porozumění a stupňuji pozvolna vědění tak, že mně v tom lidský duch může následovat. Pak rozšiřuji části stvoření vždy dále a odděluji od sebe mnohé, co doposud bylo označeno hromadným výrazem, v nové části, jež jsem předtím nejmenoval.

Jenom tak mi bylo možno postupem času rozvinouti obraz velikých věcí, které člověk může pochopit, ovšem za předpokladu, že mě přesně sleduje a nevynechává předcházející stupně nebo je nebere příliš zběžně. Sebemenší mezera znemožní mu všechno!

S výstavbou mého Poselství jest spojeno tajemství všemoudrosti, která zná lidské duchy a jejich schopnosti mnohem lépe, než jsou toho schopni lidé. Této moudrosti se musíte bezpodmínečně podříditi, jinak nikdy nedosáhnete toho, oč usilujete!

Nedal jsem vám Poselství proto, abyste je předávali dále lidem pouze podle svého dobrého zdání, nýbrž požaduji, aby zůstalo nedotčeno ve všem, co v sobě skrývá a čím je! Kdo chce pozměniti nejmenší smysl, nejmenší slovo, i když s nejlepším úmyslem, ten se proviňuje!

Jest to svaté Slovo Boží, na kterém nesmí člověk nic změnit, aby si to snad učinil pohodlnější nebo přizpůsobil lehčímu porozumění líných lidských duchů!

Výstavba musí zůstati takovou, jakou jsem já vám dal. A kdo se jí pokouší otřásti, musí být vyřazen z milosti podávati ji druhým.

Ak nie je preklad rovnaký ako originál, nie je to preklad.
JozefPotucek: „Budem skúmať to, čo mi vraví môj Pán, alebo sa budem riadiť podľa vysvetliviek ľudí? Budem veriť viac ľudskému slovu alebo Slovu Božiemu?“

Možno práve preto by bolo dobré zvážiť, či sa držať vysvetlenia človeka snažiaceho sa zrejme ospravedlniť chybu vo vydavateľstve HLAS, alebo diela, ktoré napísal Abdrushin. Nie je to po prvý krát, čo urobili v tomto vydavateľstve chybu. (Napríklad medzi nezverejnené prednášky od Abdrushina priplietli prednášku od Herberta Vollmanna!) Veď aj čo sa týka prekladu samotného Posolstva, už kedysi, keď sa Abdrushin dozvedel, že ho začal p. J. Kovář prekladať, tak mu napísal: „Celé Posolstvo je teraz už v tlačiarni v sadzbe, aby vyšlo v apríli ako jedna veľká kniha. Bolo pre tento účel osobitne zostavené. Obsahuje tiež prednášky, ktoré doposiaľ neboli uverejnené. Preklad by preto musel byť robený iba podľa tohoto v sebe uzavretého diela, a navždy zostať v tejto forme.“ Teda je zrejmé, že už vtedy musel českého prekladateľa upozorňovať na dodržanie poradia prednášok.

Ako snáď jasný dôkaz toho, že české vydanie nie je zvláštne, ale iba chybné, bude snáď informácia, že v českom preklade, ako u Posolstva, tak i u Doznievaní, je veľa závažných chýb. Mnohé slová alebo dokonca aj celé vety v českom preklade chýbajú alebo sú zmenené, myšlienky vo vetách sú rozsekané do niekoľkých krátkych viet, mnohé odstavce sú nesprávne spojené alebo rozdelené... a niektoré Abdrushinove vety sú dokonca preložené s opačným významom, ako v nemeckom origináli.

Samozrejme, prekladateľ robil čo mohol, a môžeme byť vďačný, že tento preklad vôbec urobil. Veď i s tými chybami je to ďaleko bližšie originálu, ako úplne pozmenené a cenzurované trojdielne vydanie.
 
JaromirSouhradsky  

Srovnání rozsahů textů v knihách "Poselství Doznívá" a "Doznívání k Poselství Grálu"

Navzdory tvrzení, že český překlad vydávaný nakladatelstvím Hlas ve Zlíně obsahuje více textu než německý originál, uvádím jednoduché srovnání:

Poselství doznívá vydané nakladatelstvím Hlas:
Počet přednášek: 97
Počet slov: 211024

Doznívání k Poselství Grálu*:
Počet přednášek 99
Počet slov: 213108

Z tohoto jednoduchého přehledu jednoznačně vyplývá nesprávnost tvrzení, že verze, kterou vydává nakladatelství Hlas je obsáhlejší a toto tvrzení je tedy zavádějící. Každý si to může jednoduše sám spočítat.

*tato česká verze přesně odpovídá rozsahem textu německému originálu i z hlediska správného přeložení názvu knihy. Jedná se o překlad stejného překladatele, tedy J. Kováře