Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Téma:

KulturaLiteratura

Spravuje:

J_H_



Reklama



Na Okounu je více rodičů, kteří čtou dětem knihy a různá doporučení jsou rozeseta po vícero klubech. Rád bych, aby případná doporučení byla na jendnom místě, protože často si něco někde přečtu, řeknu si, že si to zapamatuji a za pár hodin už nevím zase vůbec nic.

Prosím i o tipy na knihy, které jsou určeny přímo dětem (Wimmelbuchy, encyklopedie, obrázkové knihy....), případně i vyslověně dětskou literaturu pro malé čtenáře.


Dokument z klubu Výchova, seznam literatury. Možno doplňovat:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1S6geMalBlymGqlnda4kQdnWKKxj7bbeDTPsErPhT1dA/edit#gid=0

(Jeden cop má Anna, Britta nosí dva.)
arnost Snad zas nechci tak  moks
Cernoska je ve skutecni Bruta:

:)! Dík
V Bullerbynu bydlí šest dětí. Lasse, modrooký blonďáček. Olle, který se cítí být dívkou. A jeden afroameričan, kterého místní přijali za svého poté, co loď jeho rodičů, válečných uprchlíků, ztroskotala u nedalekého pobřeží. Jmenuje se Abdulah, ale říkají mu Bosse. Sebevědomá a emancipovaná Lisa. Zakřiklá upírka Anna. A Britta, která dokáže s ostatními držet krok, ač má dřevěnou nohu a ADHD. Rozvernou šestici doplňuje Olleho dvouletá sestra Kerstin, která vtipně glosuje každou situaci. Nové, přepracované vydání kultovní četby pro děti už brzo i na Vašich pultech!
Já začala číst Děti z Bullerbynu a budu asi muset přestat, potomčeti se dělá kvaletní posa na hru s klukama.
Nebo už to někdo přepsal genderkorektně?:)
 
A jinak jedem (kromě starých věcí jako Mumínci, Rolf Zálesák a Vike) v Kůstkovi.
 
Je to tu nějaký mrtvý. Tak aspoň něco pro příznivce jednoduchých příběhů s roztomilými strašidýlky (oba naši kluci nadšení) https://knihy.heureka.cz/michaela-fisarova-kanalnicci/
 
 
Micana Tady bude do prdele hygge.  .
No já právě nad hrobem začínám být, a s tím jde v balíčku, že to člověk musí furt ventilovat.
J_H_ I'm so long lets smoke tea 
Ježiš, já nejsem nad hrobem, v mých nácti už plno tolkienozvěstů normálně četlo vázané Zjevení a chodili se prstit na Závist.
Tak ono existuje hodně dobrých možností
arnost Snad zas nechci tak  moks
Ja to mel rad hned, protoze jsem to bral jako pokracovani Tracyho tygra a Melounoveho cukru. Puvodne mne trochu zklamalo, ze textove to neni tak dobre, ale zvyknul jsem si.
Micana Tady bude do prdele hygge.  .
Já žádné tyto tolkienozvěsty neznala. Pána prstenů jsem poprvé četla v kopii na průklepáku s jedinou ilustrací temperama a po přečtení jsem musela ASAP poslat dál, zcela nedostupného Hobita jsem ke svému úžasu objevila v roce 1987 na regále v pověstně badass veřejné knihovně na Jižňáku a radši o tom s nikým nemluvila. Televisi nemám.
arnost Snad zas nechci tak  moks
Argo vydalo jedno ilustrovane vydani. Ale koukam, ze fakt asi zadny jiny preklad neni, nez ten z roku 1978, patrne ruzne revidovany.
J_H_ I'm so long lets smoke tea 
Dětem se líbí i teď.

Taky mne nějak iritovaly zamlada. Ale na druhou stranu mi přinášely radost z toho, jak z nich šílely takový ti ortodoxní, nudní tolkienozvěsti bez špetky fantazie.
Micana Tady bude do prdele hygge.  .
(Ty Šalamounovy ilustrace mě v dětství příšerně štvaly, docenila jsem až v dospělosti. A nejsem v tom sama.)
Micana Tady bude do prdele hygge.  .
Překlad Hobita je jenom jeden IMHO AFAIK, a je to překlad dobrý, František Vrba. Ani nevím, že vyšlo různě ilustrováno.
J_H_ I'm so long lets smoke tea 
Ten s Šalamounem. Podle mne.
arnost Snad zas nechci tak  moks
Ktery z tech dvou (ci vice) prekladu Hobita je lepsi? Nebo je to sumak? Obrazkove mam radsi toho Salamounova.
 


Moc pěkný. Ani to není vyloženě pro holky a taky si poněkud nesměle troufnu říct, že to obstálo ve zkoušce časem a mohlo by se to líbit i dnešním dětem.

https://www.databazeknih.cz/knihy/devcatko-kdoviodkud-110324