Btw, nevíš, zda se překlad i v jiných svazcích než v prvním liší v novém vydání nezanedbatelně?
Drazí čtenáři, mrzí mne to, ale nemám ani nejmenší šanci, bych v klubu pokračoval. Moje povolání mi to nedovolí a nejde jen (kupodivu) o čas.
Pokud by chtěl někdo předat štafetu a nebylo-li by to prase (ve vztahu fyzickém vůči svazkům), mohu nové překlady ku skenování zapůjčit.
(Kdybych stíhal, naskenuju pokračování sám, ale nestíhám.)
(Pokud chces pokracovat elektronicky a stacil by Ti Voskovcuv preklad, tak 1. dil Hledani je na xtrance.)
Už jsem to taky dohnal, budeme pokračovat?
Tak jsem vás konečně dohnal, ale jen díky tomu, že van Rijn nějak ustal v postování.
Mimochodem, van Rijne, chápu správně, že má smysl Ti hlásit nalezené chyby ke korektuře, anžto máš možnost je předat dále vydavateli?