Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Poznejte krásu svého mateřského jazyka, hovada!

FAQ Ústavu pro jazyk český - zkuste navštívit ještě před některými dotazy :-)
Pravidla českého pravopisu (alespoň ta základní)

Internetová jazyková příručka ÚJČ

V případě nejasností s některými výrazy se moderátor radí se Slovníkem spisovné češtiny pro školu a veřejnost (ACADEMIA 1998, dotisk 2000; 2. doplněné a opravené vydání) - abych to už nemusel příště psát :-)


Ježiš, už jsem to měl a teď si mě zase zmátl. Tu průběhovost právě vyjádřím tím přítomným přechodníkem i když mluvím v minulém čase, ne? Proč bych potřeboval jinak vyjádřit průběhovost předchozího děje, který však už doproběhl? Nebyl by příklad?

Inkriminovaná věta zde: https://www.okoun.cz/boards/agitprop?contextId=1070293125#article-1070293125 , ale není to důležitý.
pan_kreas Ani krásné vlasy   nejsou k jídlu.
Vid je ostružiník v lingvistické terminologii. Čti: je to jen shrnující a velmi hrubá interpretace jemných odstínů v časech, které čeština poskytuje, ale které se vzájemně prolínají a ovlivňují.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
Ještě mi vyčaruj předbudoucí a já budu spokojenej.
mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
No jo, přečetl jsem si ten odkaz na UJC a vypadá to, že to asi vidím trochu úzce.
ano... dokonce bychom mohli laťku vyhoditi ještě výš a trochu si zavícevidovat: popatřívav na přechodníky celý den, ...
Zcr: Ale také je možné: Patřiv na přechodník celý den, nebyl z něho večer moudřejší.
Mpts: Smysl to dává, pokud chceš nějak zdůraznit průběhovost toho předchozího děje.
já bych zdokonavěl sloveso, ale konkrétního příkladu nemaje, rady lepší nemám.
Kvůli předčasnosti jsem nabyl dojmu, že potřebuju přechodník minulý, ale, jak píše mpts (a taky je tím zdůvodněná ta hláška z tý příručky), u nedokonavýho slovesa se děj pořád děje nejen předčasně, ale i současně s dalším a proto je myslím v poho i přechodník přítomný. Děkuji všem.
u přechodníků je podstatná součastnost (= př. přítomný) či předčasnost (tj. př. minulý) děje, nikoli to, zda se děj odehrává v přítomnosti či minulosti. Možná kdybys napsal větu, v níž chceš ten přechodník použít, bylo by to lepší, než se dožadovati tvarův. Vidy se do toho samozřejmě motají mocně, působíce nuance:
Popatřiv na přechodník, Jíha se zděsil.
Patře na přechodník, Jíha se děsil.
i
Patře na přechodník, Jíha se děsí.
mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
Myslím, že ve spojení s přechodníky přesně takhle fungují. Nejsem ale odborník.
mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
Imho to nepotřebuješ a normálně se to udělat nedá. :-)
Obávám se, že takhle vidy nefungujou?
Dal bych vida a tvrdil, že jde o ustrnulý tvar ustrnulý kvůli písničce Vánoce vánoce přicházejí.
Nojo, dík. A proč tam teda píšou, že nesetkáváme, když to úplně normálně potřebuju a když se to dá normálně udělat stejně, jako u těch dokonavejch?
mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
Vida je př. přítomný od nedokonavého vidět, viděv je pokus o př. minulý od téhož, který ale nedává smysl.
mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
Když potřebuješ př. minulý, pak to v době, k níž se to vztahuje, bylo již minulostí, tedy dokonáno, tedy by mělo jít o dokonavé sloveso.
stare a fishfull of  errors
Mě přijde "vida" nedokonavé a "viděv" dokonavé
Snoopy Brahous brahouna, houna saki 
Aha minulý, čili to by tam vida nešlo?
Snoopy Brahous brahouna, houna saki 
Vida je blbě česky, nebo se nehodí významem?