Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Poznejte krásu svého mateřského jazyka, hovada!

FAQ Ústavu pro jazyk český - zkuste navštívit ještě před některými dotazy :-)
Pravidla českého pravopisu (alespoň ta základní)

Internetová jazyková příručka ÚJČ

V případě nejasností s některými výrazy se moderátor radí se Slovníkem spisovné češtiny pro školu a veřejnost (ACADEMIA 1998, dotisk 2000; 2. doplněné a opravené vydání) - abych to už nemusel příště psát :-)


pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
To mi přijde jako kapitální bejkovina. Kdyby byl ostropestřec životný, tak by se o tom dalo snad uvažovat, ale je to v prvé řadě neživotné, což obvykle značí neshodu vzorů (v mužském rodě obzvlášť) – ostatně ty rostliny v plurále fakt nejsou "ostropestrci". A jména (i životná!) ve formě měkká souhláska + -ec jednoduše vypouštějí "e", aniž by se ta změkčená kmenová souhláska vracela na původní tvrdou – běh–běžec–běžci, roh–nosorožec–nosorožci, měch–měšec–měšce, smyk–smyčec–smyčce, hor–hořec–hořce atd. Stařec a mudřec vypadají jako dvě velmi atypické výjimky (existuje vůbec nějaká další taková?) a nevidím absolutně žádný důvod s nimi spodobovat ostropestřec.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
(jj, to dělá docela rozdíl)
Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER.
Vlatně okoun, měl bych explicitně dodat, že je mi jasný, že ty dva jsou rozdělené do dvou slabik.
tedy zřejmě "ostropestřecký"
Asi jsem to přehnal, si to tu zkouším jako blázen a někdy tam nějakej ten stř pazvuk přece jenom trochu je. Každopádně určitě lepší škobrtnout o střc, než říkat "ostropestřecový". Správně je prejpodle vzoru stařec, lol.
Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER.
+1 "ostropestřecový" je fakt divný, do huby by mi to nešlo.
Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER.
zítřcích
vnitřcích

Ale většina dokladů v korpusu je ten ostropestřec.
DJ Slamák revem nerevaj. no nerozumel mi  aj reval.
To jsem nikdy neslyšel, ale asi mi to zní snesitelně.
myslím, že reálně se to vyslovuje "ostropeřcový"
DJ Slamák revem nerevaj. no nerozumel mi  aj reval.
Jasně, "ostropestřcový" se blbě vyslovuje, ale "ostropestřecový" zní strašně divně. Ale strašně. To už bych spíš bral "ostropesteřcový", asi jako "švec → ševcovský". Ale to už neříká vůbec nikdo.
 
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
Co to je "špatně". Podle nějakých rigidních pravidel patrně bez "e" (protože vzory, za které byly prohlášeny nejčastější výjimky, to tak mají), nicméně výslovnost (a vyslovitelnost) si tam to "e" vyžaduje (silně pochybuju, že se nevyslovitelný shluk -třc- vůbec někde v češtině vyskytuje). Takže patrně "správná" odpověď bude, že to píšeme bez "e" a čteme s ním. ;)
Ostropestřcový, nebo ostropestřecový? 90 % lidí odpoví špatně (a já taky nevím)…
 
asym Hier bin ich Barsch,   hier darf ich's sein
Hodně budeš někde. Moc budeš mít tetování.
Reakce na | Vlákno  
Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER.
Pak jsem znal ještě o těch dvou čarodějnicích. Jedná měla velkou moc a druhá moc velkou.
 
Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER.
bude mít moc?
Reakce na | Vlákno  
pKV Rem tene, verba sequentur. 
Není moc jako moc
Od prvního září bude moc palubní personál aerolinky Air New Zealand mít tetování i na viditelných místech...
 
To je v psaném textu? Tak to už by mi asi zacukalo oko, wtz.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
<3
Micana Finish your plokta. 
Aha, pokud to nemá tu odrážkovací funkci, tak bych to mýtila s tím, že to je stylistická neobratnost a původně otrocký překlad z angličtiny. A je to fuk, že "se to používá". I zcela užitkový text může mít slušnou stylistickou úroveň. Že to není "správně", to by se mu asi dokazovalo těžko a zdlouhavě, leda tak tím, že před masivním vpádem překladů z angličtiny se tahle vazba nevyskytovala.
no jo, pwnd