Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Poznejte krásu svého mateřského jazyka, hovada!

FAQ Ústavu pro jazyk český - zkuste navštívit ještě před některými dotazy :-)
Pravidla českého pravopisu (alespoň ta základní)

Internetová jazyková příručka ÚJČ

V případě nejasností s některými výrazy se moderátor radí se Slovníkem spisovné češtiny pro školu a veřejnost (ACADEMIA 1998, dotisk 2000; 2. doplněné a opravené vydání) - abych to už nemusel příště psát :-)


janouch ...nezpívám, vystupuju! 
No, podle toho překladu "škorpit se, popichovat" a "nepřetržité, ale neúčinné ostřelování" (říká překladač). To mi evokovalo tohle výrazivo, byť je to nadsazené - ti poštívači jsou příhodnější.
Láce je to samé co lacinost? V tom případě dík, konečně vím co to slovo znamená. Já myslel, že to je nějaké archaické slovo znamenající původně "cena," které se v dnešním jazyce dochovalo pouze jako součást fráze "dobrá láce."
Poštívači.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
Na to jsi přišel jak? Podle toho to jsou nejspíš "staří harcovníci", tedy spíš k těm "mazákům".
janouch ...nezpívám, vystupuju! 
Laický dohad - protože místo "drahost" se používá "drahota"?
Může to souviset s frekvencí - doma za mého mala třeba padala slova pr .. a ho ... ale nikdy nic hrubšího. Tak od převratu ta frekvence vulgarit mi připadá děsná a učím se být otupělá. Ale třeba na nešvary druhu "levná cena" bychom museli založit klub :-).
Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER.
Taková drahost mi zní taky hrozně. Lacinost ani tak ne. Nevím proč.
Dík za názor, pochopila. Takže to není tak pohoršlivé a já se přizpůsobím.
ertegun botův mulťák 
(Jsem nejdřív myslel, že jde o reakci na ohlasy Cvrčkova díla.)
janouch ...nezpívám, vystupuju! 
Díky - zajímavé. Takže staří dobří prudiči, vysírači, či též dmýchači.
Míval jsem podzimní pulover s podobným vzorem, arci pouze na drobné odpočinkové práce kolem zahrady.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
Upřímně by mě zajímalo, v souladu s jakými zvyklostmi je utvořen ten graf…
Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER.
V tom případě je to opravdu velmi čerstvé.

Ale utvořené je to v souladu s obecnými českými zvyklostmi.
Jistě jde o starší překlad. Ale jestli víc, než sto let používáme kratší "drahota", tak odkaz na starý text bych viděla jako krok zpátky.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
imho často slovakismus
Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER.
Augustus, druhý сiesař, pán všeho světa, když ho Římané přijali, učinil dobré a znamenité čtyři věci: Najprvé, Římanóm drahost velikú v lacinost obrátil jest, a proto dali mu jméno Augustus, totiž rozmnožitel.
Ahojte, dost mi vadí nové patvary, které se množí jako houby po dešti. Zajímají mě názory mladých, tedy vaše. Mám na mysli podstatná jména vytvořená z přídavných, která jsou odvozena z podstatných. Momentálně mě napadá třeba "lakotnost" místo lakota, "lacinost" místo láce, nebo "šaramantnost". Mám se dál pohoršovat /:-)/, nebo se smířit, jakože se náš jazyk vyvíjí?
 
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
Ještě by to mohl být překlep místo "plenklérů" – to už v němčině má pár významů, mj. https://de.m.wikipedia.org/wiki/Geplänkel a https://slovnik.seznam.cz/de-cz/?q=Plänkeln
janouch ...nezpívám, vystupuju! 
Že jo (= tak nejsem kopyto, co neumí hledat).
Mám jen tu anotaci, z kontextu mi připadá, že to bude synonymum "mazáků"?

KLEŠICE
Domů z Velké války

Jan Žďárský, vojín z Klešic, který válčil na Soči a pak i na Piavě, napsal hru popisující jeho válečné a poválečné zkušenosti pravděpodobně pod vlivem svých spolubojovníků – Fráni Šrámka a Josefa Váchala. Zapomenutou hru našla v pozůstalosti své babičky Žďárského pravnučka Dr. Ráchel Lewinski. Hra se pohybuje na pomezí tragické frašky a dobové ilustrace, přičemž je rozkročena mezi něhou mládí a sarkasmem starých plenkérů, kteří jsou, jak známo, dosti prosaičtí, nejde-li o mináž nebo poštu; a v tomto smyslu reflektuje dvojjedinost samotné obce Klešice ležící na samém rozhraní Železných hor a Polabí.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
Něco z té hry? Máme víc informací? Samo o sobě to nic neznamená, v češtině takové slovo není.