Dalibor Janda je nezvalovská Žena v množném čísle... Dneska mi jedna spolužačka řekla, že Kde jsi zpívám mnohem lépe... Leč Dalibor je jen jeden...
stromovous
No, on myslel ale Petra i Dalibora, ne? :) (A možná i Jandáka)
Barclayové...
To mi připomíná: "Milón, dva milióny berou, tihle Jandové..." :-)
myslis lingvistiky, filosofie a literarni vedy?
Taky v paralelním vesmíru může fungovat "jiná fyzika" :) Ale takhle lze diskutovat o mnoha slovech/názvech, kde je plurál diskutabilní. Namátkou třeba marsy, titanici, golfské proudy, ...
Ona asi žádná věda není konzistentní - např. lingvistika, filozofie nebo literární věda taky ne. Jde o to, že existuje nějaký jejich vnitřní sjednocující princip (i když sebeobecnější).
ona konzistentni fyzika jako jednotna disciplina neexistuje. existuji celkem velke konzistentni celky, ale dohromady to nikdy nefunguje.
Ale to mluvíš v podstatě o té subdisciplíně, ne?
Aha, teď jsem zjistil, že jsem to dost špatně formuloval. To s tou skutečností je hloupost...
i z hlediska skutecnosti muzes rict vetu: To je ale uplne jina fyzika. po nekolika sylogistickych premetech pak musis nutne dojit k zaveru, ze fyziky jsou ve skutecnosti alespon dve.
Samozřejmě, že je z hlediska skutečnosti fyzika jenom jedna, která má mnoho subdisciplín. Z jazykového hlediska můžeme tyto subdisciplíny nazývat "fyzikami". Takže slovo "fyzika" ve významu subdisciplína vědy, která se nazývá "fyzika" může mít plurál, kdežto samotná komplexní věda mít plurál nemůže.
Je to totéž jako čeština x češtiny. Čeština může být souhrnné označení pro všechny nářečí, interdialekty, jazyk spisovný i hovorový. Ta plurál nemá. V lingvistice se ovšem běžně užívá plurál "češtiny" - např. "nespisovné češtiny" - to jest nářečí, interdialekty, slangy apod.
Pokud se hovoří o "newtonovské fyzice" a "einsteinovské f.", tak to jsou dvě fyziky, ne?
Ano, jsou nejméně dvě fyziky -- Stromovousova jež nemá plurál, a ta druhá, jež jej má ;)))
Uuf, já to vidím sice přesně z druhé strany (tedy že se to překrývá ve smyslu menšího ve větším), ale plurál je na místě právě proto, že Ty to vidíš jak píšeš :-)
pak je ovsem plural na miste. fyzika je jednak vedni obor, jednak souhrn jevu jez je predmetem zkoumani tohoto oboru.
arnost
Snažil jsem se záměrně vyhnout přísné terminologii posledních dvou století, abych pojem fyzika ještě rozšířil. Nemyslím totiž, že to slovo znamená čistě vědu (i když je takto nyní používáno).
lachauer
Fyzika je IMHO nejen onen vědní obor ale samotné tyto jevy jako celek (od toho třeba slovo fyzický vs. fyzikální). Každopádně se nehádám, jen se takto cvičím a plurál slova fyzika neshledávám ve skutečnosti nijak závadným (i když se moc nelíbí mému citu) :-) Navíc velmi souhlasím s větou gramatický plurál nemá mnohdy mhoho společného se skutečnou možnosí existence či neexistence více exemplářů označovaného .
2stromovous: zjevne smesujes fyziku a fyzikalni zakony. dalsi bod pro plural.
stromovous
fyzika nejni soubor jevů, ale vědní obor, který tyto jevy zkoumá. To za prvé. A za druhé, gramatický plurál nemá mnohdy mhoho společného se skutečnou možnosí existence či neexistence více exemplářů označovaného. Už proto, abys mohl říct "Fyzika je jen jedna, víc fyzik být nemůže" , plurál potřebujeme.