Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Poznejte krásu svého mateřského jazyka, hovada!

FAQ Ústavu pro jazyk český - zkuste navštívit ještě před některými dotazy :-)
Pravidla českého pravopisu (alespoň ta základní)

Internetová jazyková příručka ÚJČ

V případě nejasností s některými výrazy se moderátor radí se Slovníkem spisovné češtiny pro školu a veřejnost (ACADEMIA 1998, dotisk 2000; 2. doplněné a opravené vydání) - abych to už nemusel příště psát :-)


(tady píšou, že ne)
Jíha blm 
Je tu klub Estonsko (tam možná právě chodí i jiní takový plži). Jazyk neumím, ale troufnul bych si říct, že ne.
mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
(Tematicky tomuto dotazu asi nejbližší klub z těch mnou grepovaných.)

Nevěděl by prosím nějaký přítomný hlemýžď nebo jiný takový plž: v estonštině se "-ei-" čte stejně jako v němčině "aj"? Díky.
 
asym Hier bin ich Barsch,   hier darf ich's sein
Dík!
mrmar Velký kus vlaštovčího zvratku? 
Šlechtické tituly s malým.
asym Hier bin ich Barsch,   hier darf ich's sein
Lord - počáteční písmeno
Rychlý dotaz: L/lord Kelvin, L/lord Rayleigh -- velké, nebo malé L?
 
stare a fishfull of  errors
Eh, sorry, já myslel, že jsme v překladu. IMHO INRI nejlepší ten trysk z té trysky.
asym Hier bin ich Barsch,   hier darf ich's sein
To jsou ustálené termíny, které se pro to, co jsem popsal, používají v angličtině.
stare a fishfull of  errors
Co s tím teda má "jet" a "nozzle"?
Tam by se fakt nabízel ten trysk.
asym Hier bin ich Barsch,   hier darf ich's sein
Ale příklady vlastně napsat můžu:

Jakmile je částice vtažena do oblasti <trysky>, axiální složka její rychlosti výrazně vzroste.

<Tryska> má krátký lineární úsek, který končí první nestabilitou.
asym Hier bin ich Barsch,   hier darf ich's sein
Já nepřekládám, já to píšu rovnou česky.
stare a fishfull of  errors
Řekni větu v originále, pak to bude jasnější.
bergamott Kam?  Asi sem.
Jo, máš pravdu; spíš arbitrární pravomoc nebo tak.
je to samozřejmě zjednodušení, ale na analýzu z pozice saussurovské sémiologie nějak nemám náladu:)
Mormegil Už jste  přispěli?
Dnes snad zpravidla arbitrážní, ne?
Jíha blm 
no, to právě asi ne, to tak chápeš asi, poněvadž se to často používá v tom kontextu, co psala sheck
bergamott Kam?  Asi sem.
Ještě to znamená rozhodující, rozhodčí (arbitrární řízení); historicky pochopitelně tenhle význam vyplývá z toho prvního.
sheck Buďme realisté, požadujme nemožné! 
c
ertegun botův mulťák 
Příklad: Úředník uděloval víza arbitrárně. Který? Ten, který je uděloval podle mezinárodních ujednání? Nebo ten, který je dával za dohodnutý úplatek? Nebo ten, který je uděloval, jak ho zrovna napadlo?