Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Poznejte krásu svého mateřského jazyka, hovada!

FAQ Ústavu pro jazyk český - zkuste navštívit ještě před některými dotazy :-)
Pravidla českého pravopisu (alespoň ta základní)

Internetová jazyková příručka ÚJČ

V případě nejasností s některými výrazy se moderátor radí se Slovníkem spisovné češtiny pro školu a veřejnost (ACADEMIA 1998, dotisk 2000; 2. doplněné a opravené vydání) - abych to už nemusel příště psát :-)


Děkuji!
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=2352

imho uz to je trochu archaicnost a oba tvary se postupne stavaji zcela rovnocennymi. Nanejvys "ho" ve 4. pade nezivotnych jmen je vnimano jako hovorovejsi tvar, ale vylozene za chybu uz jsem to dlouho nevidel nikoho oznacit.
Dotaz
Prosím poradit. Nemám jasno ve 4. p. zájmena "on", kdy je správný tvar jej a kdy ho. "Nazvali ho/jej (člověka, jindy předmět).
 
Já to cítím dost silně svázané se vzhledem někoho, ne něčeho - ale asi se to časem rozšíří.
 
"Po rekonstrukci namesti ukazalo jinou tvar." vs. "Po rekonstrukci namesti ziskalo jinou vizaz." napokec? To druhe mi tedy moc nesedi, byt by to formalne bylo spravne.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
Pokud tam dává smysl "ksicht", dává smysl i "vizáž". Žluté dekorace daly interiéru jasnou vizáž. Proč ne.
Snoopy Brahous brahouna, houna saki 
Myslel jsem, že to je z kontextu samozřejmé, tak pardon
stare a fishfull of  errors
visage není socha, je to ta tvář té sochy ...
DadB jsem zralý na šrotovné 
tak zaslechl jsem vizoška místo spisovného vizualizace, ale vizáž k tomu má asi tak blízko jako jiní cizí termiti
Snoopy Brahous brahouna, houna saki 
No to snad je socha, socha má obličej
stare a fishfull of  errors
Half sunk a shattered visage lies
MenthaPiperita
Primárně je to obličej (le visage), naopak ten vzhled, vzezření je význam až druhotný, a mám za to, že se tím myslí vzhled člověka. I ta francouzština na to má jiná slova (l'apparence například).
vizáž má výlučně vztah k obličeji? já myslel, že je to primárně podoba a obličej se k tomu přifařil jako občasný zástupný výraz ke slovu podoba. (musíš si s tou obálkou vyhrát, aby to bylo osobitý, aby to mělo držku!)
stare a fishfull of  errors
Výrazy jako "vizáž interiéru" jsou užitečné v tom, že si můžeš mluvčího hned zařadit.
neprihlaseny_OC  
Jen má-li koupelna či interiér obličej, neboť jeho výraz = vizáž.
Svezi_vitr hurá na houby  tu mám rád
Dotaz
Myslíte si, že se dá říct "vizáž koupelny", nebo "vizáž interiéru"? Nebo si taky myslíte, že slovo vizáž by se měl používat ve vztahu k člověku?
 
DadB jsem zralý na šrotovné 
Je to přímo z učebnice.
Učíme se hrou s Magikem, nakladatelství Nová škola - DUHA s.r.o.
DJ Slamák Předně hlavu svatý Heleny,  velkou sklejnici čerstvý krve biskupa
Spíš ta shnilá češtinářka z Holomóca.
neprihlaseny_OC  
Nebýt závorek, bylo by to jasné — všechna vlastní podtrhnout, a ta z nich, jež jsou místní, ještě k tomu vypsat.

Vzhledem k závorkám se ale obávám, že to zadával Hejný a řešení bude přinejlepším nejednoznačné :/

Micana Finish your plokta. 
takže členění je to divné.