Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Poznejte krásu svého mateřského jazyka, hovada!

FAQ Ústavu pro jazyk český - zkuste navštívit ještě před některými dotazy :-)
Pravidla českého pravopisu (alespoň ta základní)

Internetová jazyková příručka ÚJČ

V případě nejasností s některými výrazy se moderátor radí se Slovníkem spisovné češtiny pro školu a veřejnost (ACADEMIA 1998, dotisk 2000; 2. doplněné a opravené vydání) - abych to už nemusel příště psát :-)


Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER.
Jo takových, který nám na Duolingu pořád zdůvodňujou, proč je jejich hrůzná odpověď správně česky nebo anglicky, těch máme skutečně dost.
zwiad Listening to radio  to feel sane
A s latinou to máš jak?
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
Z mého pohledu je nějaká autoritativní norma jazyka jen pomůckou pro ty, kteří jej dostatečně neovládají a vedou spory, čí zápis je "správnější". Což je většina lidí. Pokud svůj zápis ani jeden z nich nedokáže dostatečně argumentačně podpořit, je namístě akademická norma, která je rozsoudí vis maior. My tady, co česky umíme dostatečně dobře, takovou normu nepotřebujeme a svou formu jazyka umíme vždy zdůvodnit.
Mně se při práci s texty nerodilých mluvčích (různé úrovně) dodržování společných pravidel hodí dost. Texty jsou samozřejmě defektní a dodržení pravidel, nejenom těch pravopisných, zvyšuje šanci na porozumění. Když se sejde kupř. častá pravopisná interference mateřského jazyka u slovesného záporu (ne byli) a absence čárek, většinou pomůže kontext (1,2). Ale někdy taky ne (3).

Z poslední doby si vybavuju nějaký dotazník s otevřenou otázkou, zda něco klientům vadilo/zda by něco změnili s odpověďmi typu:
1/ Ne byli sme spokojení animační program byl skvělý.
2/ Ne byli sme spokojeni animačním prohramem. Byl velký hluk.
3/ Ne byli sme spokojení. Důvod - animační program.

.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
rusácký asi použít nemůžeš, co?
Spíš bez
Najděteeee naheé ženy ve vašeem městě zde : derpy.me/nahe
 
ocs sine ira et studio  OCSite
Šeřík Bez.
Anebo přece jen, když to úplně překopu... ? No, ale jednodušší by to určitě bylo, kdyby se mi podařilo najít jedno přídavné jméno.
Bohužel ne.
ocs sine ira et studio  OCSite
Neumožňuje kontext utéci obchvatem, něco jako „z Ruska“?
A ještě se musím rozhodnout na sjednocení Eur(o)asie, eur(o)asijský, Eur(o)asiat/Eur(o)asijec, eur(o)asianismus, eur(o)asianista.

Psali byste spíše s "o", nebo spíše bez "o"?
 
Rediguji právě text, v němž je nutno (v překladu do češtiny) rozlišovat ruské "russkij" a "rossijskij". Překladatel použil "ruský" a "ruskozemský", což mi moc dobře nezní. Máte někdo nějaký lepší nápad?
 
Micana Finish your plokta. 
Do toho bych nerada zabředala, ale: jednak "autoritativní" ona moc není, současná pravopisná kodifikace je docela měkká. A druhak - ptáš se, proč jsou potřeba v důležité oblasti, která je společná celému národu, nějaká závazná pravidla? To by asi líp zformuloval někdo teoreticky schopný, já jsem spíš přes praxi a řeknu akorát, že bez těch pravidel by IMHO nastal mrdník. Ty mi na to můžeš říct, že nenastal, a s tím se můžeme rozejít.

Nicméně konkrétně na interpunkci není fakt moc co měnit, syntax je jedna z těch exaktnějších oblastí jazyka. To není jako pravopis, který se dá postupně přizpůsobovat úzu: hierarchizace promluv se nemění. Bez logicky členící interpunkce by se promluvy rozsypaly jak kostičky stavebnice a třeba takové zákony by se pak vykládaly dost blbě.
Fredie: Ne, je to o různých spisovatelích a mysticích atp., jméno musí zůstat.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
On se tam podvědomě hodně motá Julius a jeho české skloňování, proto vidím jako důležité držet se striktně vzoru a nenechat se zmást. I když samozřejmě použít ten počeštěný tvar (podle Julia) taky nemusí být úplně na škodu.
Asi se nehodí nějak to hovorově zkrátit, třeba "Julije/Jule", což?
Tedy Julij, Julije, Juliji, Julije, Juliji, Juliji, Julijem? (Mám tu text, ve kterém je to nejednotně, tu a tam též bez toho druhého "j", a znejistěl jsem.)
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
Jako Jurij (Gagarin) a muž (vzor).
Jak se skloňuje Julij?

Jak byste skloňovali ruské jméno "Julij" (případně další podobná, jako "Arsenij" apod.)?