Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Poznejte krásu svého mateřského jazyka, hovada!

FAQ Ústavu pro jazyk český - zkuste navštívit ještě před některými dotazy :-)
Pravidla českého pravopisu (alespoň ta základní)

Internetová jazyková příručka ÚJČ

V případě nejasností s některými výrazy se moderátor radí se Slovníkem spisovné češtiny pro školu a veřejnost (ACADEMIA 1998, dotisk 2000; 2. doplněné a opravené vydání) - abych to už nemusel příště psát :-)


(hodil jsem do klubu Rodokmeny, genealogie dohledané příbuzenství těch dvou Světů (tl;dr - Ladislav je Janův pravnuk)
bohužel teď zrovna nejede Archivní Katalog Hlavního města Prahy, tak se nemůžu podívat do matrik a matrik obecních příslušníků, jaká je mezi těmi dvěma (Janem a Ladislavem) rodinná souvislost
Díky všem! Tohle už dává dobrý smysl. Na úřadu městské části nám řekli, že podle podniku Svět, to nám gramaticky poněkud nesedělo.
 
vida, a to možná vysvětluje to zmatení křestního jména u majitele Paláce, to byl podle všeho skutečně Ladislav...
Pražský uličník:

Světova ... Libeň
Jan Svět (1797-1869), poslední rychtář ve vsi Libni, která se z centra stejnojmenného panství po jeho zrušení v roce 1848 (předtím od roku 1662 v majetku Starého Města pražského a od roku 1784 Prahy) stala samostatnou obcí. Pocházel ze starolibeňské rodiny, jejíž statek zde zanikl až při demolici v 50. letech 20. století. V letech 1895-1952 existovalo v Libni Světovo nábřeží, dnes součástí Elsnicova náměstí ...(viz).
Kaplířova 1895-1947 Kašpar Kaplíř ze Sulevic, viz Zličínská.
(tldr, - hned vedle je Palác Svět, jehož objednatelem byl podnikatel Ladislav (nebo Jan) Svět, a palác je pojmenovaný podle něj, takže ulice dost možná taky)
Dobrý den!

Dotaz, ví někdo, jak vznikl název ulice na Praze 8 - Světova?

Podle koho, čeho? Dohadujeme se s kolegy už hodinu.

Děkuji!

 
mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
Smysl se přeceňuje. ;-)
neprihlaseny_OC  
Já bych vskutku raději resignoval*, či vůbec uhnul k nějakému „zmizela z rozhodování“ apod., což snad nezní až tak hóch nóbl, ale zase by to pro změnu mělo smysl. Což, pravda, v současné žurnalistice jest patrně obecně nežádoucí.

* Což přinejmenším v rámci této konkrétní debaty též činím, možná kapku smutně.

mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
Zaměnil jsem omylem abdikaci čeho s abdikací na něco. „Kolaps dopravy v Praze? Došlo k abdikaci odbornosti,…“ či „… Odbornost abdikovala z rozhodování…“ atp. by šlo.
neprihlaseny_OC  
Abdikovals na smysluplnost projevu?
mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
Hmm, myslím, že jsem se této chyby také několikrát dopustil.
Reakce na | Vlákno  
neprihlaseny_OC  
(A i v těchto dosti řídkých případech se užívá předložky „z“, nakolik mi je známo.)
Reakce na | Vlákno  
"Abdikovat na" se používá výhradně ve vztahu k úřední funkci. Rezignovat můžete na funkci i na nějakou činnost. Nebo můžete mít k něčemu rezignovaný postoj.
mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
Já to nechápu.
Reakce na | Vlákno  
neprihlaseny_OC  
(V používání cizích termitů je suterén, občas však dojde k fiakru.)
Reakce na | Vlákno  
Ilmarinen My nevěříme v Ďábla ale Ďábel věří v nás 
lol
Reakce na | Vlákno  
Kolaps dopravy v Praze? Abdikuje se na odbornost, říká v Rozstřelu Havlíček

olol
 
pan_kreas Ani krásné vlasy   nejsou k jídlu.
!!!