Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Poznejte krásu svého mateřského jazyka, hovada!

FAQ Ústavu pro jazyk český - zkuste navštívit ještě před některými dotazy :-)
Pravidla českého pravopisu (alespoň ta základní)

Internetová jazyková příručka ÚJČ

V případě nejasností s některými výrazy se moderátor radí se Slovníkem spisovné češtiny pro školu a veřejnost (ACADEMIA 1998, dotisk 2000; 2. doplněné a opravené vydání) - abych to už nemusel příště psát :-)


Ilmarinen My nevěříme v Ďábla ale Ďábel věří v nás 
Pasnoki László vagyok.
Řekněte mi, co to jeeee
Ahoj, zná tu někdo slovo "pašnoky"? Dokázal by mi k němu něco říct? Díky
 
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
"Na něco" vyjadřuje směřování, pokračování k subjektu; "na něčem" je teprve pokračování za/nad ním. Sporně chápaných 6.15 v Polčině podání by mohlo být leda "čtvrt na šesti".
JSH: Většina Čechů ji ale vnímá, viz třeba prášek na praní. Polákovi je to naopak cizí, ten by tam všude řekl "do".
ocs sine ira et studio  OCSite
Nekrm to.
Sarnegarth kvalitní nerezové povrchové  čerpadlo SAER M 99
Tak jako všichni víme, že jsi idiot. Já to sem píšu jen proto, aby někoho třeba nenapadlo ten tvůj nesmysl opakovat.
mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
Zeptal bych se, proč mluvíš o tom, čemu nerozumíš, ale byli bychom OT a navíc odpověď je a priori zřejma: protože Sarnegarth.
Sarnegarth kvalitní nerezové povrchové  čerpadlo SAER M 99
mpts: Ne, prostor není čas a čas není prostor.
Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER.
Dospelym jen ze stejneho regionu.
Taisa nález v normě 
Tak ono je to nám dospělejm jasný všecko, že jo, mluvím o tom dítěti, který se to teprve učí. Zmatek je v tom, že je to naopak než v češtině, takže z těch dvou čísel předchozí/následující musí použít jiné.
Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER.
"past" je naprosty kristalove jasne, zmatjy jsou jinde
Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER.
A německy mluvící se pro jistotu nemůžou dohodnout. :)

 
Taisa nález v normě 
Hodiny obecně jsou zbytečně komplikované. :) S oběma dětma jsme se to ve 3. třídě dlouho učila, neustále malovala ciferníky, koupila papírové hodiny s krtečkem, vše marné, oběma to kompletně docvaklo až cca o 2-3 roky později. Děti mají problém už s pochopením principu, že 1 dílek hodin představuje současně 1 hodinu a současně 5 minut. Další matoucí věc byla ta, že celé kolo je jen půl dne a musí se za den projet dvakrát. Jazykové nuance to též moc nezjednodušují. Např. o odpoledních hodinách se při digitálkách říká "šestnáct třicet" a při ciferníkových "půl páté" - proč ne "půl sedmnácté"? Při digitálkách se vždy hovoří o předchozím čísle, při ciferníkových o budoucím - další věc, která mate. Takže dítě často převede čtyři třicet na ciferníkový tvar: půl třetí. Další věc - proč se neříká jednotně "čtvrt páté, půl páté, třičtvrtě páté" anebo "čtvrt na pět, půl na pět, třičtvrtě na pět"? Další - proč se neříká "krátká ručička, dlouhá ručička" anebo "tenká ručička, tlustá ručička"? Mě ty dotazy nakonec tak zmatou, že už nevím, jestli se "velká" říká hodinové, protože je tlustá, nebo minutové, protože je dlouhá :D Pak do toho přijde angličtina a jejich "ten past four, half past four" a máme další zmatky. :)
 
mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
Digitální nebo analogová, čas je přece prostor a prostor čas, ty prostorové příklady jsou stejně validní jako ty časové.
Jan.S.Harold Тебе надо читать Гегеля. 
Asi jsem už příliš digitální generase.
Zrovna někdy minulej tejden byla na redditu o "čtvrt na/po" vtipná diskuze nejen z pohledu různých jazyků, ale i různých mluvčích angličtiny, kteří po přestěhování jinam přišli do práce o hodinu dřív/později, protože neporozuměli šéfovi.
DJ Slamák My nežijem životy reálný  my obklopujem se divadlem
aTo já právě jo. Stačí si představit ciferník hodinek, jak se malá ručička pohybuje, pěkně pomalu z páté na šestou, nastojte, již se posunula o čtvrt hodiny... → čtvrt na šest. Co je ti na tom málo prostorové?
Jan.S.Harold Тебе надо читать Гегеля. 
gorgona + DJS
No, to je právě ta prostorová směrovost, kterou já v tom nevnímám.
 
asym Hier bin ich Barsch,   hier darf ich's sein
Já to vnímám jako v "má nakročeno na slušnou kariéru".