Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Téma:

Film a televizeKonkrétní filmy a seriály

Spravují:

chipushit,
otvirak

Může vás zajímat



Reklama



Toto neni kecarna v realnem case. Je nepravdepodobne, ze vam nekdo odpovi do peti minut. Pokud si chcete poklabosit, bezte prosim jinam.

Aktualne:
  • DOČASNĚ OMEZUJI PRÁVO ANONYMŮ NA VKLÁDÁNÍ PŘÍSPĚVKU
    (22. 5. 2021) Už mne nebaví počet vkládaných spamů v azbuce, co tu musím denně mazat... Omlouvám se slušným neregistrovaným, zase to zpřístupním začátkem června a uvidíme. Kdyžtak ksichtbichle.
  • 23. 4. 2021: V Asterix v Helvetii jsem doplnil informace a porovnání překladů v Sedmičce. Stále děkuji Cretinovi.
    Shrnutí víc novinek stejného typu pod jednu, totéž jsem udělal v:Asterix a kotlík a Asterix a olympijské hry
  • 10. 4. 2021: a Francouzi připravují s Číňany hraný film, snad A&O: Hedvábná stezka, bez Depardiea. imdb.com
  • 9. 4. 2021: album co má ve Francii vyjít 21. října se bude jmenovat Astérix et le Griffon. Griffon (gryf) je mytologické zvíře, tedy Asterix a Gryf.
  • 27. 3. 2021: Připravuje se další počítačová hra, kreslená, Asterix & Obelix: Slap them All! [zdroj vortex.cz]
  • 4. 3. 2021: na Netflixu by měla vzniknout animovaná minisérie podle Souboj náčelníků, režie Alain Chabat (A&O: Mise Kleopatra) [ zdroje v klubu]
Komiks Asterix CZ nově na asterix.otvirak.cz
Zaloha diskuse na Pruvodci, na kterou tento klub navazuje....
Asterix u Egmontu - mozno objednat
Asterix na facebooku
www.parcasterix.fr - Asterixuv park u Parize.

otvirak ...(ne)normalizuji... 
V Asterix a kotlík jsem doplnil informace a porovnání překladů v Sedmičce. Stále děkuji Cretinovi.
 
otvirak ...(ne)normalizuji... 
..a do prehledu vydavani Asterixu u nas jsem doplnil velmi velmi velmi dulezitou vetu:

Asterixe u nás, protože do Sedmičky pionýrů, prý prosadil překladatel, redaktor (a od roku 1978 šéfredaktor) PhDr. Josef Týč. Děkujem.
 
otvirak ...(ne)normalizuji... 
V Asterix a olympijské hry jsem vytvořil velmi podrobné porovnání překladů v Sedmičce pionýrů s Egmontem. Opět, děkuji Cretinovi.

Tentokrát jsem to asi krapánek přehnal... má to vyrazně větší rozsah, než doposud kterékoliv mé porovnávání mělo... Ale prostě těch rozdílů bylo víc a některé mne natolik zarazily, že jsem se to rozhodl neshrnout jen pár hodnotícíma větama... a pak už jsem nedokázal mazat...
 
otvirak ...(ne)normalizuji... 
Díky Cretinovi jsem upřesnil informace k Sedmičce pionýrů v Asterix a Zlatý srp a Věštec. A čeká mne práce na Olympijských hrách... Sedmička tam sice nekrátila, ale ten překlad mi připada na mnoha místech dost jiný... budu to muset probrat...
 
otvirak ...(ne)normalizuji... 
..natacani zacina dnes...
..velka cinska zed mi moc nadeji na realny Cinsky bordel... vřavu.. prelomu letopoctu moc nedava...
 
otvirak ...(ne)normalizuji... 
..možná vložim stránku v rámci toho "donášení předrkrmů", v komiksu to vypadá, že donesl pět šest jídel, uvidím jak to půjde... a jak moc budu aktivní v tomhle vykradení :)
otvirak ...(ne)normalizuji... 
Jo, je to kratší, 27 stránek, očividně to nebylo míněno jako plnohodnotný komiks. Já to překládám, zatím jsem u šesté stránky. Nevěřím, že to u nás někdy vyjde, tak snad nebude vadit když to pak nasdílim.
Hanussen člověk jsem a člověk budu (snad) 
Co se týká těch 12 úkolů - tu anglickou verzi jsem jenom proběhnul, ale vypadá to, že to je podobný případ jako komiksy podle 2 filmů s Lucky Luckem (česky nevyšlo, ale v originále je to součást série), tj. Daisy Town a Balada o bratrech Daltonových, které taky psal Goscinny. Jsou tam scény z filmu, ale celé je to hrozně uspěchané, protože to nemá takový prostor, takže některé gagy moc nedávají smysl, pokud člověk neviděl i film. Tady bych řekl, že to bude něco podobného.
 
otvirak ...(ne)normalizuji... 
diky. to jsou veci. Cinska princezna hledajici pomoc u Asterixe. Scenar pripisovan jeste i Goscinnymu, tim je asi mysleno ze stvoril Asterixe. Na prvnim miste na imdb.com je herecka hrajici Kleopatru, Marion Cotillard.. to jsem fakt zvedavy co z toho vyleze, jak ji zakomponuji do Cinsko - Galskeho filmu. Na uzemi nyjesi Ciny se to tehdy mlelo podobne jako v Galii, o nejake jednotne zemi nemuze byt rec, tak jsem zvedav zda tam soucasni otrokari promitnou sve myslenky o vecne jednotne Cine...
Aj, mě to na první pohled přišlo jako němčina a blíž sem to nezkoumal, pardon ;) Rádo se stalo, ted ještě, kdyby to vydali v češtině, ehm...
Taky to vypadá na nový hraný film: https://www.csfd.cz/film/812327-asterix-obelix-l-empire-du-milieu/zajimavosti/?type=film Z oficiální FB stránky Asterixe: https://scontent-prg1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.6435-9/170087753_4377665278912734_1187012541297640758_n.jpg?_nc_cat=102&ccb=1-3&_nc_sid=730e14&_nc_ohc=dOXo6nvfnroAX_dDnNv&_nc_ht=scontent-prg1-1.xx&oh=766b843ad49cdd15e29a5540ae814051&oe=6096B438
Možná to tu už bylo, ale já se o tom dozvěděl až ted.
 
otvirak ...(ne)normalizuji... 
jo tak gryf je francouzsky opravdu griffon, ja se pred tim podival na angickou verzi, griffin, pardon.
otvirak ...(ne)normalizuji... 
mesice nic a dnes furt aktualizuju
album co má ve Francii vyjít 21. října se bude jmenovat Astérix et le Griffon. Griffin (gryf) je mytologické zvíře, nevím jak to u nás přeloží (Gryfák?).



..to zas asi bude pohádka...
 
otvirak ...(ne)normalizuji... 
..odkazů v Bonusech jsem přidal víc, obnovil jsem i Asterix Legionarus, resp. to směřuji na web.archive.org, když už to zazálohovali...
 
otvirak ...(ne)normalizuji... 
cretino: tak mi to nedalo a s vyuzitim Tvych odkazu jsem upravil sekci Bonusy. Jednu z tech "poct" jsem nasel jako pdf ke stazeni.

jo, ta "nemecka" verze je v holandstine ;)
otvirak ...(ne)normalizuji... 
zajimave diky moc.

Jako komiks jsem 12 ukolu neznal.

U te "pocty" si nejsem uplne jist.. kouknu se lepe zitra.
Tak dobrá, tady to je ;)

Těch odkazů jsem našel víc, tak tady asi ty nejpřehlednější:

Anglická verze, která vyšla pod názvem Asterix annual 1980. Jsou tam navíc zkrácené příběhy z jiných dílů, hry apod. Byla to vázaná kniha (ten úvodní obrázek tam asi nepatří, v jiných verzích soubor začíná až červenými deskami s názvem Asterix annual 1980, možná to někdo dotvořil jako "obálku" k tomu komiksu):

https://pdfcookie.com/download/024-the-twelve-tasks-of-asterix-asterix-conquers-rome-k2p8j85900l9

Německá, asi oficiálně vydaná verze:

https://pdfcookie.com/download/asterix-verovert-rome-asterix-conquers-rome-dutch-ov14drmp96v1

Nejnovější, neoficiální online verze (aspon tak jsem to nějak pochopil) v angličtině pod názvem "The Twelve Tasks of Asterix - Asterix Conquers Rome":

https://archive.org/details/asterixarchive/Asterix%20-24-%20The%20Twelve%20Tasks%20of%20Asterix%20-%20Asterix%20Conquers%20Rome/mode/2up

Původní (asi francouzská) verze vyšla v roce 1976 (někde se označuje jako 23. nebo 24. díl), ale potom už nějak nebyla vydávána. Vyšlo to ale ve více překladech. Nevím, jestli i původní francouzská, ale anglická verze má text vytvořený podle filmu (aspon tak jsem to pochopil, moje angličtina je dost chatrná). Je také možné, že ho nakreslil Uderzův bratr Marcel (i když je jako autor uveden Albert Uderzo), i to může být důvod, že není dál vydáván.

Pokud někdo vládne angličtinou lépe, může zkusit vyčíst další přesnější info https://en.wikipedia.org/wiki/Asterix_Conquers_Rome

Ještě jsem objevil tyto raritky:

Pocta Uderzovy od různých kreslířů z roku 1996:

https://archive.org/details/asterixarchive/Asterix%20-32-%20Uderzo%20-%20as%20seen%20by%20his%20friends/mode/2up

Asterix and his friends - něco podobného z roku 2007:

https://archive.org/details/asterixarchive/Asterix%20-37-%20Asterix%20and%20his%20Friends/mode/2up

The First Asterix Frieze - kniha s pár obrázky z asterixových příběhů s popisky. Vyšlo v roce 1985:

https://ia800100.us.archive.org/1/items/eFilingComics/The_First_Asterix_Frieze.pdf

To je snad asi všechno :)

Asterix Legionarus jsem si myslím kdysi odtud stahoval, ale ted nevím, kde ho mám, musím popátrat. Jsem rád, že se přesun povedl a web i forum jede dál, protože sem už roky chodím pro info ;)
 
otvirak ...(ne)normalizuji... 
cistokrevny komiks? jen klidne sdilejte...

Ja jsem sekci Bonus pred par (doslova) tydny musel trochu promazat, s hruzou jsem zjistil ze nejen ze odkazy uz jinam nefunguji, ale prisel jsem o vlastorucni sken latinskeho Asterix Legionarus... soubor s anglickymi *.cbr (kde je ta kniha s trochou texu a spousty obrazku The Twelve Tasks Of Asterix - the book of the film) jsem nasel a znovu vysoupl, ale vlastni skeny ne. Pritom mi pripada, ze vsechno zalohuju.
Asterix i muj (20 let neaktualizovany) web se vloni presouval ponekud nasilne a nanestesti ne beze ztrat.. ale co uz, jsem rad ze ted to nejak jede.
Asterix dobývá Řím
Ahoj, možná to pro někoho nebude žádná novinka, ale já osobně si pro sebe objevil Ameriku. Zjistil jsem, že kdysi vyšlo komiksové vydání filmu Dvanáct úkolů... A nemyslím tím ony dvě obrázkové knihy ale komiks https://en.wikipedia.org/wiki/Asterix_Conquers_Rome V originále "Les 12 Travaux d'Asterix" a např. v angličtině "Asterix Conquers Rome" (tedy Asterix dobývá Řím). Šance, že by u nás vyšlo v češtině je asi pramalá, zvlášt, když se ani neuvádí v oficiální řadě. I když pár speciálních čísel už Egmont vydal. Každopádně našel sem odkazy naskenovaných vydání v angličtině a němčině, pokud budete chtít, dodám odkazy, nebo to můžu hromadně někam uploudnout. Nechci sem Otvírákovi dávat odkazy na stáhnutí, pokud to nepovolí. Ale myslím si, že by to mohl být další adept do sekce bonusy ;) Mě tedy toto zjištění udělalo velkou radost, tak třeba nebudu sám:)
 
otvirak ...(ne)normalizuji... 
12 úkolů pro Asterixe
vzpominkovy clanek na serveru moviezone.cz
https://film.moviezone.cz/12-ukolu-pro-asterixe/vim
 
otvirak ...(ne)normalizuji... 
hm a zrovna vcera jsem stahnul txt u ktereho nemuzu prijiti na to v jakem kodovani byl napsan a je temer necitelny, resp se mi ho fakt nechce lustit (jde asi o nejakou historickou fikci od Anny Bauerove z doby nasich Keltu). Bratri kamenicti meli vyhodu ze kdyz nebyl ovladac, aspon trochu ty znaky pripominali cilova pismena... ale to uz jsem taky par let nevidel : )