Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Téma:

Film a televizeKonkrétní filmy a seriály

Spravují:

chipushit,
otvirak

Může vás zajímat



Reklama



Toto neni kecarna v realnem case. Je nepravdepodobne, ze vam nekdo odpovi do peti minut. Pokud si chcete poklabosit, bezte prosim jinam.

Aktualne: Komiks Asterix CZ
Zaloha diskuse na Pruvodci, na kterou tento klub navazuje....
Asterix u Egmontu - mozno objednat
www.parcasterix.fr - Asterixuv park u Parize.

otvirak ...(ne)normalizuji... 
no, na wiki je portugalstina udavana na 6. - 8. miste, co se tyce poctu mluvicich... 180 - 203 miliionu je potencionalne ponekud vice zakazniku nez 10 milionu. (pripoustim, ze presne tuto metodiku asi nezvolili ... mandarinstina, hindstina ani bengalstina ASI v prvni varce Asterixu nebudou :)

Na druhe strane - na tom webu ted stejne nedokazu najit seznam zemi kde by mel vyjit, nejsem si jist zda se daji jazykove mutace webu brat jako naznak kde novy dil vyjde driv a kde pozdeji...
kubikus ....ten má vkus 
Že by Portugalci byli solventnější? Co Albatros koupil Egmont, možná také změnil obchodní politiku.
otvirak ...(ne)normalizuji... 
strelim od boku: penize? (netvrdim, ze v tom ja logiku vidim)
kubikus ....ten má vkus 
Asterix 37
"Asterixe 37 plánujeme vydat, ale až v roce 2018. Přál si to tak majitel práv", uvedl na dotaz šéfredaktor Stanislav Kadlec. Na webu http://asterix37.com/ je 8 jazykových mutací. Jaký k tomu asi má pan Uderzo důvody?
kubikus ....ten má vkus 
Asterix 37
"Asterixe 37 plánujeme vydat, ale až v roce 2018. Přál si to tak majitel práv", uvedl na dotaz šéfredaktor Stanislav Kadlec. Na webu http://asterix37.com/ je 8 jazykových mutací. Jaký k tomu asi má pan Uderzo důvody?
otvirak ...(ne)normalizuji... 
BTW: vcera prekvapene zjistil ze u i nas vychazel Asterix na pokracovani v anglictine, casopis pro studenty jazyku Bridge mel na poslednim liste zmensene na polovinu dve, na predposledni, a dve na posledni strance - celkem ctyri stranky komiksu.. v tomto pripade, co jsem mel v ruce, tedy Asterix and black gold (cili Odysea)
otvirak ...(ne)normalizuji... 
abych nezapomnel, dodelal jsem porovnavani/popisy Asterixe v Sedmickach pionyru, nejjednodussi bude pouzit tenhle rozcestnik..

Zajimalo mne hlavne kraceni... Po drive zpracovane Kleopatre meli vetsi zarez Gotove, ale vuci Kleopatre nepatrnej, ani ne dve vynechane stranky.
Jedine, co nebudu zpracovavat, jsou Olympijske hry - neb nemam zacatek a neni mi jasne co se delo... U Vestce jsem na tom jen o fous lip, taky chybi par stranek, ale sly dopocitat a kraceni nebylo zle, tak jsem tam aspon zase vice porovnal preklady...
otvirak ...(ne)normalizuji... 
ano, a pokud si pamatuju tak ani predplatne nebyla v te dobe jistota ze to bude ve schrance.

Ja jsem , co se kraceni tyce, chytrej az ted - kdyz to porovnavam maje v ruce oboji.
redpittbull  
Já tenkrát často neměl celé Sedmičky - pamatuju si, že když se ve škole pořádal sběr papíru číhal jsem kdo je nese odevzdat a ty poslední stránky z nich trhal (čímž jsem obíral socialismus o cennou druhotnou surovinu a tak se staral o jeho brzký krach), schraňoval a pak doma četl. Tudíž jsem případné nelogičnosti přikládal tomu, že mi prostě některé číslo chybí.
otvirak ...(ne)normalizuji... 
...i kdyz.. zpetne, jak je clovek po bitve generalem, zrovna to nejvetsi vykousnuti sice ukoncilo jeden celek, vynechalo osm stranek a navazalo zacatkem jineho celku... Ale teda logiku ta slova moc nedavaji, v jednu chvili je Kleopatra na stavbe, Galove si pochvaluji nos.. a dalsi bublina je uvedena "Mezitim v palaci Kleopatry" a Kleopatra sedi tam... kdyby tam bylo "kratce pote" nedalo by se ani pipnout. Ale "mezitim" je prece... eee... no dobre, mela ochutavace, MOHLA mit i dvojnici :O) ...az na to ze z hlediska Sedmicky pionuru praveze ochutnavace nemela (hnidopich Otvirak si sam hnidopicha do hnidopichani, misto aby opravoval preklepy)
otvirak ...(ne)normalizuji... 
yy, bez porovnani temer nemas sanci... pokud opravdu vystrihnou celou "kapitolu", nebo vic, tak to nemusi byt poznat... skonci jedna, zacne jina, a odskok do pyramidy v tichosti zmizi. (kdyby se aspon ozvalo "ping!" ;)
jen kdyz clovek pocita sesity a ono to skonci o 10 cisel driv nez cekal, muze "zacit podezirat"...
redpittbull  
Přiznám se, že jsem Asterixe v sedmičkách četl a vůbec mě po čtení egmontího vydání nenapadlo, že tam toho tolik chybělo.
Psal jsem na mail šéfredaktora - stanislav.kadlec@egmont.cz
otvirak ...(ne)normalizuji... 
Kraceni Kleopatry v pionyrskych dobach
Sepsal jsem/slepil z obrazku: jak zkratila Sedmicka pionyru dil Asterix a Kleopatra (zadne porovnavani prekladu, zadne porovnavani grafiky a tisku... z predmetneho hlediska to nepovazuji za dulezite)
To jsem psal já, ptal jsem se přímo na Facebooku Egmontu. Odkud máš ty informaci o tom že to připravují? Kažďopádně by to bylo moc fajn... ;-)
Dobré zprávy vespolek
Nedávno tu někdo psal že Egmont nemá v plánu vydat 12 úkolů pro Asterixe... Mě po měsíci přišla tato odpověď: "Knihu Les XII Travaux d'Astérix, připravujeme."
No máš to tam takové krkolomné, stačil by soupis předpokládaných verzí a pak ty hodnocené (chrze a proškrtané věci klidně vynechat). To album z 2015 bys ale pořídit mohl a porovnat, jestli je ještě definitivnější než v knize :)


A pokud máš i knihy další, zkus prosím porovnat s tím článkem ty vybrané stránky:
http://www.asterix.com/the-collection/the-grand-collection/before-and-after.html
otvirak ...(ne)normalizuji... 
chrz: upravil jsem, na zaklade tvych informaci, v rychlosti tu stranku. Ono to tema ruznych vydani... no jeste to zvazim, jak prekonat lenost... asi to bude chtit samostatnou stranku... casem :)
Mam dojem ze prvni dil je odlisny sam o sobe, aspon na mne tak vzdy pusobil...
Hádám, že knihy ani tak nejsou definitivní a v příštím vydání ještě pozmění třeba náhledové obálky (teď mají prostý textový nápis)

Porovnání vnitřku nemám, ale vnějšku jo: http://chrz.wz.cz/dalsi/asterix.html
otvirak ...(ne)normalizuji... 
chrz: vyborne, dekuji!
Ano, ja porovnaval jen to co jsem mel v ruce, tj. prvni vydani sesitoveho alba (protoze prvotisky mam temer bevyzhradne, pouze v Asterix galdiatorem byl ten prvotisk tak chybovy ze jsem si zakoupil i pozdejsi upraveny pretisk) a v pripade vazanych knih to co bylo k dispozici po roce 2013... Nu, nenapadlo mne ze by to s kazdym dotiskem predelavali (a rozhodne nelituju ze jsem do kazdeho jeich pokusu neinvestoval, mne to az tak nezajimalo)... Ano, obcas jsem si vsimnul jineho letteringu... Tady u te Sedmicky pionyru se to jako tema otevrelo (protoze rozebirat jenom preklad mi prislo jako nedostacujici a zaroven subjektivni)
A budu moci prehodnotit nektere spekulace (ja mel k dispozici net akorat na mobilu, kdyz jsem to psal, takze jsem se ani nesnazil hledat obrazky) protoze ocividne skutecne Sedmicka pionyru drzela puvodni Uderzovu jednoduchou - ale pusobivou - barevnost. Tahle tebou nalezena ukazka se od toho co ukazuji ja jako Sedmicku pionyru (zrejme je to dobra ukazkova oblast) temer nelisi... Jen Caius Bonus byl u nas sedsi a nikoliv splyvajici zluty.
ja sice ten svuj vyplod samozrejme lehce poupravim... nebo ho mozna odsunu do zvlastniho clanku a zobecnim.. ale na to budu linej... ono to co plati u prvniho dilu uz u dalsich platit nemusi... a rozhodne se mi nechce shanet vsechna egmonti vydani abych videl jak se jim to zrovna povedlo... Hm, kdybys mel tvurci slinu a chtel to rozepsat do clanku, rad to tam pridam ;)
http://www.asterix.com/the-collection/the-grand-collection/step-by-step.html

http://www.asterix.com/the-collection/the-grand-collection/before-and-after.html

a další podstránky ohledně "grand collection", staré díly se upgradovaly, nové alespoň nově vymalovaly (to nevím, jestli i u 32. dílu má česká verze jiné barvy původně a v v knize)
A ještě odkaz na pěkný článeček o vylepšení 1. čísla (no starých čísel obecně). I ve Francii je staré vymalování a nové zářivé a české verze jsou totožné (až na Sedmičku, ta si to vzala zcela po svém).
Pokud tomu dobře rozumím, tak ve Francii to snad vydávají dokonce i na A3.

http://www.asterix.com/la-collection/la-grande-collection/etapes-restauration.html

Našel jsem si anglické vydání (nějaké, taky jich měli jistě víc verzí, no postaru barvené ručně psané), krtek tam říká něco mnohovětého nečitelného vzhledem ke kvalitě scanu.

Početl jsem si na comicsdb.cz a bude to spíš takhle * Sedmička * stará egmont verze (1.-2. vydání album) * novější egmont verze (3.-5. vydání album, 1.-2. vydání knihy I-IV) - lepší coloring * nejnovější egmont verze (6. vydání album, 3.-4. vydání knihy I-IV) - zářivé barvičky
verze jedničky
Pěkné hnidopišské porovnání. Nevím ale, jestli to tam máš všechno (podobně u Británie) hlavně s ohledem na další vydání v albech i knihách.

1. album vyšlo česky v Sedmičce, 6x jako album a 4x v knize. Teoreticky až 11 možných verzí (někdy jen věrnost barviček), prakticky snad jenom tři verze

* Sedmička
* stará egmont verze (1.-5.? vydání album, 1.-2. vydání knihy I-IV)
* nová egmont verze (?.-6. vydání album, 3.-4. vydání knihy I-IV)

Píšeš, že sis pořídil vydání knihy z roku 2013 a předpokládáš, že i kniha z roku 2003 je stejná. Není! Popisek Egmont [2003] není správný.