Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Téma:

Věda a technika, mládežiPro lingvisty

Spravuje:

Ivana_Anavi



Reklama



Tento klub je o všem, co souvisí s arabštinou či arabskými reáliemi. Já sama se arabštinu učím rok a půl, plus mám nějaké menší arabistické ambice.
خا طركم :)
slovník: http://www.studyquran.co.uk/LLhome.htm
Klávesnice: http://www1.architektur.tu-darmstadt.de/islam/ara/

Snoopy Brahous brahouna, houna saki 
Prosímtě, v angličtině je Nasruddin al-Raqqah, l, u tebe Nasruddín ar-Raqqa, r, to je překlep, nebo záměrně?
Mohammed Chaudhary - akorát vím že žije v Londýně a lanaří odtamtud lidi pro Islámský stát do Sýrie.
Snoopy Brahous brahouna, houna saki 
Díky mocmoc, je to thriller na téma Islámský stát, čili žádné vědecké pojednání.
Jan.S.Harold Тебе надо читать Гегеля. 
al-A'máq (tam strašně záleží, co má ten text za úkol... jestli se vyplatí rozlišovat obyčejné k a zadopatrové q)
al-Gharíb (arabština nemá g, přepis gh vyznačuje takové to znělé zachrchlání)
Abú Šahíd
Ásim Dža'far
bamiyat je divný, „přísaha věrnosti“ by byla baj'a
Bašár bude asi Bašár
Hámid al-Habalí bych asi dal
Lajla Kassar (mohlo by bejt i Qassar, ale kdo ví...)
Samenaah by mohla bejt Sámína (úplně hyperkorektně asi Sámíná, ale ty ženský ména se v češtině krátěj)
Nasruddín ar-Raqqa (opět, "k" bych tam cpal jen v nějakým beletristickým šrotu, kde vlastně vo nic nejde)
Mohammed Chaudhary... to je oříšek, je to indický méno, který může mít reálně tisíc podob, záleží v kterym kraji se dotyčnej pohybuje... Já bych asi volil něco jako Muhammad Čoudharí, ale napadá mě tak asi dvacet dalších tvarů
Samír Mádžid
Zajnab, Zajna (nářečně i s e)
Wahháb Mutajrí
Wahíd ad-Díb
Šajch al-Džabal je ok
Snoopy Brahous brahouna, houna saki 
Poradíte prosím, jak v češtině přepisovat z anglické transkripce tahle jména? U něčeho jsem se už pokusil googlením něco najít či odhadnout:

Al-Amaq (nějaká extremistická webová stránka)
Al-Gharib (Al-Garíb? "cizinec")
Abu Šahid (Abu Šahíd?)
Asim Jaffer
bamiyat (přísaha věrnosti)
Bashar (Bašár "šéf")
Hámid Alhabali (Hámid Alhabali?)
Leyla Kassar
Samenaah Kassar
Nasruddin al-Raqqah (Nasruddín al-Rakka? al-Rakka nesklonné?)
Mohammed Chaudhary
Samir Majid (Samir Madžíd?)
Zeinab, Zeina (Zejnab, Zejna)
Wahab Mutairi (Wahab Mutajrí?)
Wahid al-Dib (Váhid al-Dib?)
Sheikh al-Jabal (Šajch al-Džabal?, "Stařec z hory")