Zapomnělas na verzi neúspěšného doktora: "A v práci mívám skon, mám v práci skon."
repost pro Kristiana
Jinak jsem si celou cestu z práce zpívala různé verze písně Mary Magdaleny z Jesus Christ. Moje oblíbená je workoholikova: "Mám k práci sklon", genetikova: "Mám v práci klon", ale nejvíce ulpěla ošetřovatelova ze ZOO: "A v práci mívám slon, mám v práci slon."
Jako malý jsme kempili v Bulharsku u moře, a hrálo tam nějaký techno. Dvě nejčastější hitovky byly "Olivy koušou" a "Johnny Reisn, pivař sám" . Aspoň tak nám to s bratrem přišlo. :-)
Tak jsem si vzomněla na velmi staré Televarieté, kde poská umělkyně zpívala cosi, co znělo : "Ty tvoje cúry hryžou pazúry, tvoji rodiče pílujou špony, ja tvoja špárka, tvoja sekretárka.." Ani nepátrám, co to mohlo znamenat doopravdy.
jo, to je ono! Ja tam taky slysim "Jsem sama doma" :)
Jo! To spolubydla si pouštěl pořád od Offspringů písničku, kde se v refrénu zpívalo pořád "Sada vod", resp "Sada vóóód" ;-)
Teď jsem si vzpoměl, že jeden kamarád na základce zpíval: "Nou nou limit ove skoro gáj, o haro dou ví o haro dou váj." Co to bylo, netuším. Kdo to rozkóduje, má můj r35p3ct.
Nandej briket, Zaplať ruma... a ani nepíši letní den .-)
asym to bude určitě italsky sensa una donna
Od Beatles znám spíš Ten náš Laďa měl safari, měl safari, měl safari...
hmm... to mi připomíná, že když jsme byli malí, rodiče pouštěli Beatles, my jsme ještě neuměli anglicky, tak jsme si tam vždycky vymýšleli český slova... pamatuju si jenom "when I ask you to be mine" = "Véna hezký zuby má"
Čas od času slyším v rádiu anglickou písničku, kde se úplně jasně a zřetelně v refrénu zpívá: "Jsem sama doma." Nejsem schopen odposlouchat přesný anglický text. Ví někdo, co se tam přesně zpívá?
a kdopak nam napsal roman zidovska koleda
...a dne? Ne, přidá! br>Tak nám budou rušitÚvazovou pomocnici Kam budu chodit do práce?
pranostika
Lucie - noci u pyje