Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Poznejte krásu svého mateřského jazyka, hovada!

FAQ Ústavu pro jazyk český - zkuste navštívit ještě před některými dotazy :-)
Pravidla českého pravopisu (alespoň ta základní)

Internetová jazyková příručka ÚJČ

V případě nejasností s některými výrazy se moderátor radí se Slovníkem spisovné češtiny pro školu a veřejnost (ACADEMIA 1998, dotisk 2000; 2. doplněné a opravené vydání) - abych to už nemusel příště psát :-)


Cichlasoma   4.duben 2012 22:35:14
+1
Jako ostatni, jedine v jadru dobry. V jadre leda spatny.
Taky tě zklamu, ale v jádře dobrý člověk bych nikdy nepoužila. O jádře místo o jádru bych asi mluvila jen v případě ovoce, kde by šlo o hmatatelnou věc.
Šnek neboli  Šnek 4.duben 2012 11:36:09
Jste divní. (Že já jsem letadlo, to mi říkat nemusíte, vím to i bez vás. Teď jsem si navíc zkoušel na střídačku obě varianty, což vedlo k tomu, že mi připadají hnusné a nesmyslné obě.)
Serendipity you got to be good looking  'cause it's so hard to see 4.duben 2012 11:35:49
Ano.
tapeworm má nejsladší  dick 4.duben 2012 11:32:57
já rozhodně. upřímě mě teď zarazilo, že jsi napsal, že převažuje "v jádře", nemám pocit, že bych to byl kdy slyšel.
Šnek neboli  Šnek 4.duben 2012 11:32:34
Mimochodem, když už na to Sarnegarth odkázal a oni tam vysvětlují "jádro pudla" starou lidovou pověstí o Faustovi... Opravdu se Mefistofeles (tímto jménem) k Faustovi přidruží v podobě pudla v nějaké dřívější verzi Fausta, než u Goetha? (Tam je to "das ist des Pudels Kern".)
Já taky.
Šnek neboli  Šnek 4.duben 2012 11:29:46
Barclay: Ty bys řekl "v jádru dobrý člověk"?
Šnek neboli  Šnek 4.duben 2012 11:29:14
Fredie: Ale třeba "v jádře" ve smyslu "v podstatě" myslím převažuje ("je v jádře dobrý člověk"), stejně jako se třeba říká "ve skladu", ale "na skladě".
Sarnegarth ih ∂Ψ(r,t)/∂t = −h²/2m ∇²Ψ(r,t) +  V(r)Ψ(r,t) 4.duben 2012 10:06:51
v prirucce bych si hlavne precetl odkaz 2b) u samotneho slovnikoveho hesla jadro.
Byl to v jádru dobrý člověk.
Chyba je někde v jádru operačního systému.
x
V ořechovém jádře byl červ.

(U mě to kolísá významově.)
Fredie Save  me... 4.duben 2012 8:28:09
Omluva za diakritiku, mobil...
Fredie Save  me... 4.duben 2012 8:25:59
Na stránkách ujc jsem našla, že u slov s kocovkou -ro je vhodnější použít jako vzor tvar městu, v tomhle případě tedy jádru. Ono to i o dost lépe zní a nebýt toho, že mi autor "opravil" -ru na -ře, tak by mě to nenapadlo řešit.