Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Poznejte krásu svého mateřského jazyka, hovada!

FAQ Ústavu pro jazyk český - zkuste navštívit ještě před některými dotazy :-)
Pravidla českého pravopisu (alespoň ta základní)

Internetová jazyková příručka ÚJČ

V případě nejasností s některými výrazy se moderátor radí se Slovníkem spisovné češtiny pro školu a veřejnost (ACADEMIA 1998, dotisk 2000; 2. doplněné a opravené vydání) - abych to už nemusel příště psát :-)


van_Rijn Kafka an der   Elbe 19.květen 2012 8:55:34
To jsou Petřiny? Na kolejích Větrník tomu říkali celkem prostě a výstižně Prasenčák:-)
Mvek Believe me, I am emotionally compromised  Blog a osobní stránky - Mvekův brlogh 18.květen 2012 10:14:51
Já vím, ale tam právě není o 1. p. taky ani zmínka, a na samotném webu je uvedeno, že jde jen o některé pády.
Aranel jen ovce čeká na vlka  a listí na svůj listopad. 17.květen 2012 13:00:03
Ano, posun myšlení. Reakce až na DadBa.
Mvek Believe me, I am emotionally compromised  Blog a osobní stránky - Mvekův brlogh 17.květen 2012 11:04:55
Asi posun myšlení, šlo o 7. pád, a to asi "chrchle" ne.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo! 17.květen 2012 3:42:14
Normální pivnice pro samožery.
tapeworm the ballet of extiction, it's  nice 16.květen 2012 9:41:33
máš-li sucho v hubě, kup si chrchle v tubě.
Aranel jen ovce čeká na vlka  a listí na svůj listopad. 16.květen 2012 7:54:24
Dík. Pozoruju u sebe tendenci k tvrdému skloňování - ale "chrchel" by podle mě v plurálu bylo "chrchle".
Díky. To je přesně ono. Ta „silná tendence“ při čtení titulku mne přinutila nadhodit otázku.
DadB jsem zralý na  šrotovné 15.květen 2012 23:20:41
2 Neživotná podstatná jména
2.1 Jména na -l

U některých jmen s tvarotvorným základem na -l se kromě pravidelného skloňování podle měkkého vzoru „stroj“ objevuje zároveň i skloňování podle vzoru tvrdého „hrad“. Paradigma těchto jmen má dva samostatné tvarové soubory skloňování tvrdého i měkkého.
...
jména s vkladným -e-: cumel, chrchel, kotel, sopel, uhel;
...
Podle PMČ je dnes skutečně kolísajících pouze několik: kotel, plevel, kužel, chrchel. Projevuje se totiž silná tendence příklonu jmen tohoto typu ke tvrdému skloňování
...

http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=220
Sarnegarth ih ∂Ψ(r,t)/∂t = −h²/2m ∇²Ψ(r,t) +  V(r)Ψ(r,t) 15.květen 2012 23:19:21
co chces slyset? sklonovani proste kolisa (nebo jak se tomu rika, proste je spravne oboji).
Upoutal mne titulek v Deníku: „Chladné počasí překvapilo Brňany. Teplárny opět zapálily pod kotli.“
Naproti tomu Sedmička vybízí: „Zatopte řádně pod kotly. Hlavní páleničářská sezona začíná.“
Výskyt dle google "pod kotli" – 3 390, "pod kotly" – 24 700.
Měl by někdo vysvětlení?
ocs sine ira et studio  OCSite 15.květen 2012 17:14:08
(No tak především se -z- to není správný termín.)
(To je i správný právnický termín :) )
DadB jsem zralý na  šrotovné 15.květen 2012 16:08:49
(Teprve nedávno jsem zjistil, že správný lékařský termín je kazuistika, nikoliv kauzistika.)
to je jedna z mala konspiracnich teorii, co me jeste nenapadla, dekuji, pouziji na zitrejsim oslavnem symposiu (kdyby si nekdo chtel dat par ceskych anglistu, ci slavneho profu Leeche: http://uajd.ff.cuni.cz/)
(Anglisti to takhle skloňují jen kvůli tomu "USA" na konci.)
Priznivci globusu, kolumbusa i juliusa meinla preji peknych sto let ceske anglistice!
Sarnegarth ih ∂Ψ(r,t)/∂t = −h²/2m ∇²Ψ(r,t) +  V(r)Ψ(r,t) 14.květen 2012 17:46:08
(ten zdroj c.4 je prijemne pocteni.)
ocs sine ira et studio  OCSite 14.květen 2012 16:46:25
(OT: Přečti si to, je to naprosto skvělé, jak v originálu, tak i v tom Přidalově "převodu", neboť překlad to není.)
Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER. 14.květen 2012 16:44:49
Asi jo, ale musel jsem googlit.