Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Poznejte krásu svého mateřského jazyka, hovada!

FAQ Ústavu pro jazyk český - zkuste navštívit ještě před některými dotazy :-)
Pravidla českého pravopisu (alespoň ta základní)

Internetová jazyková příručka ÚJČ

V případě nejasností s některými výrazy se moderátor radí se Slovníkem spisovné češtiny pro školu a veřejnost (ACADEMIA 1998, dotisk 2000; 2. doplněné a opravené vydání) - abych to už nemusel příště psát :-)


mpts Suit yourself, it's up to  you. 25.září 2014 22:45:54
Dovolím si navrhnout jinou, lepší verzi tohoto dialogu:

Dotaz: že jsem tak smělý, existuje nějaký termín pro slovní spojení typu „mrtvé milenky cit“, „zbortěné harfy tón“, „soudkyně“ a podobně?

Odpověď: oxymóron. A na Okounu je na to dokonce samostatný klub.
Šnek tu vůbec  není 25.září 2014 20:53:23
Pleonasmus. A na Okounu je na to dokonce samostatný klub.
že jsem tak smělý, existuje nějaký termín pro slovní spojení typu kulatý kruh, samočinný automat a podobně?
vstavač taky
Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER. 24.září 2014 8:05:11
pérovník už byl holt zabraný
SSJČ uvádí i význam svícen, ale jako nářeční, viz, čili se to mohlo rozšířit.
Dovolím si upozornit ještě na svícník [sic], Ceropegia sp. - velmi ňuňu sukulentní rostlinky, hojné i v českých domácnostech, nejběžnější je Ceropegia woodii, jejíž exemplář na mne dohlíží při psaní tohoto příspěvku.
Šnek tu vůbec  není 23.září 2014 17:21:28
Inutihar: Jednoznačně to chápu jako povolání — buď výrobce svěc, nebo někdo, kdo je pověřen péčí o svíce, osvětlováním atd.
Guyver Cum fossa et forca!   sralbotkové - DO KRYTU! 23.září 2014 15:22:21
Používá se ve Slezsku. Potvrzuji na Opavsku.
Guyver Cum fossa et forca!   sralbotkové - DO KRYTU! 23.září 2014 15:21:04
Mně to slovo evokuje vysloveně prkenici.
V poslední době (poslední kapkou byl nabídkový leták družstva COOP s výrobky k Halloweenu, kde toho byla plná stránka) jsem si všiml, že se začíná užívat výraz svíčník tam, kde bych podle situace užil buď svícen, lampička nebo lucerna. Pokud jsem byl schopen z užití identifikovat - svíčník je (obvykle) skleněná baňka, do které se vkládá svíčka. Protože jsem to nenašel ani ve slovnících ani v korpusu s jiným než historickým významem výrobce svíček, zajímalo by mě, co si o tom myslíte vy? Mě to v tom letáku strašně tahalo za oči, ale věřím, že někde mezi bydlenkami je to asi úplně normální slovo - google při hledání odkazuje na svatební obchody, prodejny s esoterikou a samozřejmě mimibazar...
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo! 23.září 2014 5:44:32
dva/oba jsou kapitola sama pro sebe, tam je to jinak – zbytek je ale jednotný: těma/kterýma očima/ušima, těmi/kterými oky/uchy. Nechtěl bych se učit česky jako cizinec.
ocs sine ira et studio  OCSite 23.září 2014 3:57:36
No, někdy stejná koncovka platí, jindy se do toho zase pletou všelijaké divné výjimky, jako třeba „s těmi dvěma oky na punčoše“.

Tak se raději ptám, zda zde není nějaký podobný ohavný podraz, o němž akorát nevím...

pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo! 23.září 2014 0:30:23
těma dvěma samýma modrýma kterýma očima… Prostě zá-jmeno, stejný tvar. Očima, kterýma se dívala = očima, a těma očima se dívala. Taky bys neřekl "těmi". Stejná koncovka platí pro všechny zúčastněné.
Šnek tu vůbec  není 23.září 2014 0:25:59
Ocs: Napsal bych "kterýma".
Šnek tu vůbec  není 23.září 2014 0:24:52
Kristian: SSJČ je především sbírkou dokladů, že nějaký literát nějakého slova užíval v určitém významu (PSJČ má záběr ještě širší, nejsou tam jen literáti, ale take to není korpus, kam se cpe kvantitativně). Kodifikace je mi putna, ale zvědět, že třeba Čapek nebo Vančura používali nějaké slovo tak či onak, je velmi cenné.
ocs sine ira et studio  OCSite 22.září 2014 22:00:15
Jak je to s dvojným číslem u „který“? Možná už blbnu nebo senilním, ale nějak (a) nevím, (b) nedaří se mi rychle ani dohledat v xSJČ a podobně*:

... dívala se na něj těma svýma modrýma očima, kterýma se už dívala na tolik jiných

Všude jinde v té větě jsem si tím -a docela jist, ale tady mám silnou tendenci napsat „kterými“. Co a proč je správně?

* Je tam jeden příklad, ale, hm, jeden jediný na celé PSJČ, a ještě k tomu jen příklad, nikoli primární záznam...

pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo! 22.září 2014 20:34:08
+1, taky mám asi rovnítko mezi portmonkou a kasírtaškou. Do portmonky sahají pánové, když dámám platí soboly a jiné diamanty, portmonky jsou zásadně nadité, případně jsou v nich fotky dětí a milenek.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo! 22.září 2014 20:32:47
lajk.
ocs sine ira et studio  OCSite 22.září 2014 17:20:47
To dělají už minimálně 2000 let, ne?
Kristian Celestial Emporium of   Benevolent Knowledge 22.září 2014 16:34:50
Mě jde o to, že ns jednu stranu používáš ssjč jako argument (nebo co to teda bylo) a na druhou stranu se o kodifikaci vyjadřuješ dost pohrdavě. Vychází mi z toho další potvrzení mého dlouhodobého podezření, že si tak nějak vyzobáváš že všeho to, co se ti zrovna hodí do krámu.